ويكيبيديا

    "de la caja común" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للصندوق المشترك للمعاشات
        
    • في الصندوق المشترك
        
    • الأساسي للصندوق المشترك
        
    • من صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
        
    • بالصندوق المشترك
        
    • المنقحة للصندوق المشترك
        
    • اﻷول للصندوق المشترك
        
    • أمانة الصندوق المشترك للمعاشات
        
    • التابعة للمجلس المشترك للمعاشات
        
    • التابعة للصندوق المشترك
        
    • نظم عمل الصندوق المشترك للمعاشات
        
    • لصندوق الأمم المتحدة المشترك
        
    • للصندوق المذكور
        
    • من الصندوق المشترك
        
    EVOLUCIÓN DEL DESEQUILIBRIO ACTUARIAL de la Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS DESDE 1980 UN تغيـر الاختـلالات اﻹكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٠
    A continuación figuran algunas de las normas de contabilidad más importantes de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN فيما يلي بعض أهم سياسات المحاسبة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    ENMIENDAS DE LOS ESTATUTOS de la Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS QUE SE RECOMIENDAN A LA ASAMBLEA GENERAL UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Enmiendas a los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تعديلات مدخلة على النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    A ese respecto, la Comisión convino en que debería volver a realizarse un análisis actuarial del plan de prestaciones de pensión de la Caja Común y las prestaciones correspondientes a los funcionarios del servicio utilizado para la comparación. UN وفي هذا الصدد، وافقت اللجنة على أن يجرى مرة أخرى تحليل اكتواري لاستحقاقات المعاش التقاعدي التي تدفع من صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقات المعاش التقاعدي التي تطبق على موظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal UN المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المصروفات الادارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del UN المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del UN المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    G. Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones UN زاي ـ المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del UN المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات
    TEMA 166 DEL PROGRAMA: ADMISIÓN DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL TURISMO COMO MIEMBRO de la Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ٦٦١ من جدول اﻷعمال: قبول منظمة السياحة العالمية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    La Comisión señaló que en el análisis actuarial las disposiciones de la Caja Común de Pensiones representaban una ventaja para los afiliados a la Caja. UN ولاحظت اللجنة أن اﻷحكام المطبقة في الصندوق المشترك أسفرت عن مزية للمشتركين في الصندوق في التحليل الاكتواري.
    La Comisión recomienda que el Tribunal Especial para el Líbano sea admitido como afiliado de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول عضوية المحكمة الخاصة للبنان في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    A los funcionarios que se jubilen con arreglo a los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN الموظف الذي يتقاعد بموجب النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    Ese memorando contenía un cuestionamiento jurídico detallado dirigido al Comité Mixto y proponía algunas posibles soluciones; todas las propuestas presentadas se fundaban en un presunto derecho a recibir pensiones de la Caja Común, a pesar de que ésta había transferido sumas actuariales considerables, como lo exigían los términos de los acuerdos sobre transmisión. UN وقد تضمنت هذه المذكرة تحديا قانونيا تفصيليا للمجلس، وهي تقترح حلولا ممكنة؛ وجميع المقترحات المقدمة تستند الى حق مزعوم في الحصول على معاشات تقاعدية من صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على الرغم من أن الصندوق كان قد قام بتحويل مبالغ اكتوارية كبيرة، وفقا ﻷحكام اتفاقات النقل.
    Representante del Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones en la Junta y el Comité Permanente de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN 1998-2000 مثَّل مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة.
    De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, como se prevé en el Reglamento Financiero. UN وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي.
    Arreglos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y presupuesto revisado UN الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Necesidades de puestos previstas por el Director General de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y necesidades de puestos recomendadas por el Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN احتياجات الوظائف المقترحة من المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة واحتياجات الوظائف الموصى بها من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    La Secretaría de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas tiene que determinar el pasivo potencial de cada organización participante. UN ويتعين على أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن تحدد الالتزام المحتمل لكل منظمة عضو.
    Informe del Comité Permanente de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/52/278 y A/52/519) UN تقريـــر اللجنـــة الدائمة التابعة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة A/52/278) و A/52/519(
    Comité de Actuarios de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN لجنة الاكتواريين التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Información adicional solicitada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los gastos de reestructuración de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas Proyecto UN معلومات إضافية طلبتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بخصوص النفقات المتعلقة بإعادة تصميم نظم عمل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    IX. Informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN التاسع - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لصندوق الأمم المتحدة المشترك للمعاشات التقاعدية
    v) Determinación en todo el sistema de los casos de invalidez a efectos del pago de la prestación correspondiente de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; UN ' ٥ ' تحديد استحقاقات العجز الواردة من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد