Artículo 57. Sesiones plenarias y sesiones de la Comisión Plenaria | UN | جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة |
El Presidente de la Comisión Plenaria mantendrá al Presidente de la Conferencia al corriente de la marcha de los trabajos de esa Comisión. | UN | ويبقي رئيس اللجنة الجامعة رئيس المؤتمر على علم بسير أعمال اللجنة. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión Plenaria serán públicas, a menos que decidan otra cosa. | UN | تكون جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك. |
Mi intención era hacer todo lo posible por cumplir debidamente el mandato que me iba a ser encomendado como Presidente de la Comisión Plenaria de la Conferencia de Roma. | UN | وكنت أعزم دائما كل العزم على بذل أقصى ما في وسعي ﻹنجاز الولاية التي سأكلف بها في حالة انتخابي رئيسا للجنة الجامعة لمؤتمر روما. |
A este respecto, señala a la Comisión lo que se dijo en la 30ª sesión de la Comisión Plenaria. | UN | وفي هذا الصدد ، لفت الانتباه الى ما سبق أن قاله في الجلسة الثلاثين للجنة الجامعة . |
La Secretaría hará grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia y de la Comisión Plenaria. | UN | تعد الأمانة العامة تسجيلات صوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الجامعة. |
En tales circunstancias, quiero sugerir a los Grupos Regionales que propongan a otra persona para ocupar el puesto de Presidente de la Comisión Plenaria. | UN | وأود أن أقترح في هذه الظروف أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بترشيح شخص آخر لمنصب رئيس اللجنة الجامعة. |
El Embajador Kirsch goza de mi plena confianza y estoy seguro de que sabrá aportar el liderazgo y la dedicación necesarios a los trabajos de la Comisión Plenaria. | UN | ويحظى السفير كيرش بثقتي الكاملة، وإيماني كبير بأنه سيتمكن من توفير ما يلزم من القيادة والتفاني لعمل اللجنة الجامعة. |
Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
ELECCIÓN DE VICEPRESIDENTES DE LA CONFERENCIA Y DE PRESIDENTES Y VICEPRESIDENTES de la Comisión Plenaria, DEL COMITÉ DE REDACCIÓN Y DE LA COMISIÓN DE VERIFICACIÓN DE PODERES | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
Dice entender que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión Plenaria. | UN | وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة. |
También eligió por aclamación a los Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes: | UN | وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي: |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión Plenaria serán públicas, a menos que decidan otra cosa. | UN | تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة كجلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Sesión plenaria: tema 14 del programa: Informe de la Comisión Plenaria | UN | جلسة عامـة: البند 14 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الجامعة |
También eligió por aclamación a los Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes: | UN | وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي: |
Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
Como ocurrió en años anteriores, las organizaciones no gubernamentales son bienvenidas a las sesiones plenarias y a las reuniones de la Comisión Plenaria de la Comisión de Desarme en calidad de observadores. | UN | وكما كانت الحال في اﻷعوام الماضية، يرحب بحضور المنظمات غير الحكومية، بصفة مراقبين، للجلسات العامة وجلسات اللجنة الجامعة التابعة لهيئة نزع السلاح. |
5. En la misma sesión la Conferencia eligió Presidente de la Comisión Plenaria al Sr. William Rossier (Suiza). | UN | ٥- وفي الجلسة نفسها، انتخب المؤتمر السيد ويليام روسييه )سويسرا( رئيساً للجنة الجامعة. |
38. El Sr. Philippe Kirsch (Canadá) queda elegido por aclamación Presidente de la Comisión Plenaria. | UN | ٣٨ - وانتخب السيد فيليب كيرش )كندا( رئيسا للجنة الجامعة ، بالتزكية . |
4. En la misma sesión la Conferencia eligió Presidente de la Comisión Plenaria al Excmo. Sr. Philippe Petit (Francia). | UN | 4- وفي الجلسة نفسها، انتخب المؤتمر سعادة السيد فيليب بيتي (فرنسا) ليعمل رئيساً للجنة الجامعة. |
b) los Presidentes de la Mesa de la Conferencia, de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes, así como los presidentes de los órganos que se establezcan con arreglo al artículo 34, podrán votar en calidad de representantes de sus Estados; | UN | (ب) لرؤساء المكتب واللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب المادة 34 أن يشتركوا في التصويت بصفتهم ممثلين لدولهم؛ |