ويكيبيديا

    "de la comunidad de áfrica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجماعة الإنمائية
        
    • للجماعة الإنمائية
        
    • المشتركة لأفريقيا
        
    También recibió solicitudes de 16 Estados que deseaban asistencia para redactar legislación, de los cuales 14 eran países de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN وتلقى المكتب طلبات من 16 دولة، منها 14 من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بشأن صياغة تشريعات.
    El representante de Namibia presenta el proyecto de resolución en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), así como de Chile y Guatemala. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك باسم شيلي وغواتيمالا.
    El representante de Namibia, en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, revisa oralmente el texto del proyecto de resolución. UN وقام ممثل ناميبيا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح نص مشروع القرار شفويا.
    Sin embargo, en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, intervengo para respaldar la solicitud formulada por el representante de Nigeria. UN ومع ذلك، وبالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فإنني آخذ الكلمة لتأييد طلب ممثل نيجيريا.
    Namibia también es sede del centro de investigación y capacitación sobre cuestiones relativas a la desertificación de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo. UN كما تستضيف ناميبيا مركز الأبحاث والتدريب المتعلق بقضايا التصحر التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Conferencia anual de la Asociación de Abogados de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, Harare UN 2006 المؤتمر السنوي لنقابات المحامين في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، في هراري بزمبابوي
    Lesotho es también miembro de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC) y la Red Interinstitucional de Recuperación de Activos de África Meridional. UN وهي أيضاً عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    El país también ha firmado y ratificado el Protocolo de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC) sobre el Género y el Desarrollo. UN وقامت ناميبيا أيضاً بالتوقيع والتصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية.
    El representante de Malawi presenta el proyecto de resolución, también en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo. UN عرض ممثل ملاوي مشروع القرار، أيضا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Botswana es también miembro de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo y la ARINSA. UN وهي أيضاً عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Además, se están preparando proyectos en las regiones de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental. UN وعلاوة على ذلك، يجري وضع مشروعات في إقليمي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    La participación en la Exposición sobre las mujeres en África, de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, ha hecho que aumente la capacidad de las mujeres de 13 países para aprender a evaluar la calidad, el precio y el embalaje y anunciar los productos. UN تحسنت قدرة النساء الوافدات من 13 بلدا على تقييم نوعية السلع وتحديد أسعارها وتعليبها والإعلان عنها بفضل اشتراكهن في معرض نساء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الذي نظم في أفريقيا.
    Las actividades realizadas en la región de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo ya se han terminado y pronto se iniciarán las tareas de seguimiento en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo. UN وقد أكملت الأنشطة المضطلع بها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وسوف يشرع في المتابعة قريبا في سياق الشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    In 1996, la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC) presentó a los Países miembros el proyecto de protocolo sobre la libertad de movimiento de las personas de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo. UN وفي عام 1996 قدمت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مشروع بروتوكول بشأن حرية تنقل الأشخاص في بلدان هذه الجماعة إلى البلدان الأعضاء فيها.
    Siguiendo la línea del plan de acción de la NEPAD, NEPAD Fish ha elaborado un plan de acción para la aplicación del protocolo de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC) en materia de pesquerías. UN واتساقا مع خطة عمل الشراكة الجديدة، وضع برنامج الأسماك المشمول في الشراكة الجديدة خطة عمل لتنفيذ بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مصائد الأسماك.
    Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el representante de Swazilandia en nombre del Grupo de Estados de África y por el representante de Sudáfrica en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo. UN يعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل سوازيلند باسم المجموعة الأفريقية وممثل جنوب أفريقيا نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    En Zimbabwe, la actividad diplomática se intensificó tras las elecciones con la mediación de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo y Sudáfrica. UN وعقب الانتخابات في زمبابوي، بُذلت جهود دبلوماسية مكثفة في الإطار العام لوساطة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجنوب أفريقيا.
    Comunicado de la 30a Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo UN البيان الصادر عن مؤتمر القمة الذي عقده رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بمناسبة الاحتفال باليوبيل الثلاثين للجماعة
    Cuando estén terminados, estos instrumentos se distribuirán a los Estados miembros de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de que los utilicen en las actividades de reducción de los riesgos de desastre que se lleven a cabo en su territorio. UN وستوزع هذه الأدوات عند اكتمال إعدادها، على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بغرض استخدامها في أنشطة الحد من أخطار الكوارث على الصعيد القطري.
    :: Redactó el Protocolo contra la Corrupción de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), junio de 2000 UN :: شاركت في صياغة البروتوكول الخاص بالقضاء على الفساد للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، حزيران/يونيه 2000.
    - Miembro del Gabinete del Presiente en ejercicio de la Organización de la Comunidad de África y Madagascar; UN - عضوا في ديوان الرئاسة المسؤول عن المنظمة المشتركة لأفريقيا وموريشيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد