Esa cuestión había sido tratada en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período del 1 de julio de 2008 al 30 de junio de 2009. | UN | وقد عولجت هذه المسألة في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام |
El Comité tomó nota de que el Departamento, incluida la División de Actividades sobre el Terreno, iba a recibir varios puestos por intermedio de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y de que esos puestos no estaban incluidos en el fascículo. | UN | ولاحظت اللجنة أن تلك اﻹدارة، بما فيها شعبة العمليات الميدانية، ستحصل على عدد من الوظائف من حساب دعم عمليات حفظ السلم، وأن تلك الوظائف لم تكن مدرجة في الكراسة. |
En estas estimaciones no se ha contemplado la financiación de la cuenta de apoyo a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, ya que el presupuesto correspondiente se ha presentado por separado a la Asamblea General. | UN | لم يدرج في التقديرات اعتماد لتمويـل حساب دعم عمليات حفظ السلام على أساس أن ميزانية حساب الدعم تقدم منفصلة إلى الجمعية العامة. |
Suministro de financiación de los puestos de la cuenta de apoyo a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | رصد اعتماد لتمويل الوظائف من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم |
No se incluyen créditos para la financiación de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz ni la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ويستثنى من ذلك توفير اعتمادات لحساب دعم عمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Financiación de la cuenta de apoyo a las operaciones | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام |
La plantilla propuesta de la Oficina de Supervisión Interna de la UNMIT se incluye en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para a 2007/2008. | UN | ينعكس الملاك الوظيفي لمكتب الرقابة الداخلية للبعثة في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام المقترحة للفترة 2007/2008. |
Aproximadamente el 30% de todas las solicitudes proviene de funcionarios en misiones de mantenimiento de la paz; sin embargo, la Dependencia de Evaluación Interna no recibe recursos de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويرد زهاء 30 في المائة من جميع الطلبات من العاملين في مجال حفظ السلام؛ إلا أن وحدة التقييم الإداري لا تتلقى أي موارد من حساب دعم حفظ السلام. |
4.7 Los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario no son todos los necesarios para que el Departamento lleve a cabo sus actividades; el Secretario General seguirá tratando de obtener recursos de personal adicional por intermedio de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٤ - ٧ لا تشمل الاحتياجات المطلوبة في إطار الميزانية العادية الاحتياجات الكاملة لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة، وسيسعى اﻷمين العام الى ايجاد ملاك موظفين اضافي من خلال حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
4.7 Los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario no son todos los necesarios para que el Departamento lleve a cabo sus actividades; el Secretario General seguirá tratando de obtener recursos de personal adicional por intermedio de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٤ -٧ لا تشمل الاحتياجات المطلوبة في إطار الميزانية العادية الاحتياجات الكاملة لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة، وسيسعى اﻷمين العام الى ايجاد ملاك موظفين اضافي من خلال حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
En el estado financiero XVII se reseña el movimiento de las cuentas de gastos de apoyo a los programas, con excepción de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, sobre la que se informa en los estados financieros de las Naciones Unidas para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 26 - يسجل البيان السابع عشر أنشطة حسابات تكاليف دعم البرامج، باستثناء حساب دعم عمليات حفظ السلام، الذي يرد في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Financiación de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) (A/C.5/58/39) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، ايطاليا (A/C.5/58/39) |
Transferencia de puestos Se propuso la transferencia de 11 puestos de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán al presupuesto de la cuenta de apoyo a la OSSI en 2006/2007. | UN | 775 - اقترح نقل ما عدده إحدى عشرة وظيفة من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى ميزانية حساب دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفترة 2006/2007. |
Posteriormente, los puestos se solicitarían, en su caso, con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo (A/62/380, parra. 147). | UN | وبعدئذ ستطلب إتاحتها في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام، على النحو المطلوب (الفقرة 147 من التقرير A/62/380). |
a Estimaciones revisadas tras la aprobación por la Asamblea General del presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2007/2008. | UN | (أ) تقديرات جرى تنقيحها بعد اعتماد الجمعية العامة ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2007-2008. |
En el presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2007-2008, los Estados Miembros aprobaron cinco puestos relacionados con la reforma del sector de la seguridad para crear una pequeña capacidad en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وافقت الدول الأعضاء، في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2007-2008، على خمس وظائف لإصلاح قطاع الأمن لإنشاء قدرة محدودة في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Puestos que se propone transferir al presupuesto ordinario de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الوظائف المقترح نقلها إلى الميزانية العادية من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
Se destinaría una suma de 28.800 dólares de la cuenta de apoyo a las actividades extrapresupuestarias. | UN | وسوف يرصد اعتماد مقابل مقداره ٨٠٠ ٢٨ دولار من حساب الدعم لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Se destinaría una suma de 28.800 dólares de la cuenta de apoyo a las actividades extrapresupuestarias. | UN | وسوف يرصد اعتماد مقابل مقداره ٨٠٠ ٢٨ دولار من حساب الدعم لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Estimaciones revisadas de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | التقديرات المنقحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Las necesidades de personal de la Oficina se consignarán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2007/2008. | UN | وسترد احتياجات المكتب من الموظفين في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام في الفترة 2007/2008. |
Las necesidades de personal de la Oficina de Supervisión Interna se tendrán en cuenta en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2007/2008. | UN | 15 - ستُوضح احتياجات مكتب الرقابة الداخلية من الوظائف في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام في الفترة 2007-2008. |