La oradora se informará de la cuestión del informe DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección y dará cuenta a la Comisión. | UN | وقالت إنها ستنظر في مسألة تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتبلغ اللجنة بما يتم التوصل إليه في هذا الصدد. |
Varios informes DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección incluían información de esa índole, pero aún faltaba presentarla de manera más normalizada. | UN | وقد تضمن عدد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هذه المعلومات، غير أن ذلك لم يصبح ممارسة أكثر استقرارا. |
Varios informes DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección incluían información de esa índole, pero aún faltaba presentarla de manera más normalizada. | UN | وقد تضمن عدد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هذه المعلومات، غير أن تلك الممارسة لم تصبح أكثر استقرارا. |
Como se explica en detalle en el informe anual DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección correspondiente a 1999, el personal de la secretaría que trabaja en puestos de servicios generales es insuficiente. | UN | 13 - وحسبما ورد توضيحه مفصلاً في تقرير وحدة التفتيش المشتركة السنوي لعام 1999(2) فإن عدد الموظفين بالوحدة أقل من المطلوب فيما يتعلق بوظائف فئة الخدمات العامة. |
A. Reforma DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección | UN | التقرير السنوي لعام 2005 |
La Oficina toma nota con reconocimiento del minucioso análisis y las valiosas recomendaciones DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección. | UN | 2 - وينوه المكتب بالتحليل المعمق الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة وبالتوصيات القيِّمة التي قدمتها. |
El estatuto DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección define claramente el procedimiento para el examen del presupuesto de la Dependencia. | UN | ٤ - وأردف قائلا إن النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة يحدد بوضوح اجراءات النظر في ميزانية الوحدة. |
Autor (coautor) de los siguientes informes DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección: | UN | ألّف أو اشترك في تأليف تقارير وحدة التفتيش المشتركة التالية: |
Hasta la fecha, la FAO ha examinado 11 informes DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección de acuerdo con el sistema mejorado de presentación de informes. | UN | وقد نظرت منظمة الأغذية والزراعة في أحد عشر تقريرا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة حتى الآن في إطار نظام الإبلاغ الموحد. |
Los objetivos de la evaluación DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección son los siguientes: | UN | وترمي عمليات التقييم التي تقوم بها وحدة التفتيش المشتركة على ما يلي: |
Además, la ONUDI está progresando mucho en la aplicación de las recomendaciones DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنّ اليونيدو تحرز تقدما مهما على صعيد تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
Informe del UNICEF sobre las recomendaciones DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
El UNICEF observa que en el informe DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección no se indica claramente cómo se ha calculado el 0,5%. | UN | تشير اليونيسيف إلى أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لا يذكر بوضوح الكيفية التي حسبت بها نسبة الـ 0.5 في المائة. |
En ese contexto, el informe DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección sobre la cooperación Sur-Sur era un tema de especial interés. | UN | وفي هذا السياق، كان تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب موضوعا خاصا حظي بالاهتمام. |
Informe del UNICEF sobre las recomendaciones DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
:: Informe del UNFPA sobre las recomendaciones DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección en 2012 15.00 a 17.00 horas | UN | :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012 |
:: Informe del PNUD sobre las recomendaciones DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección en 2012 | UN | :: تقرير برنامج الأمم المتحدة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012 |
A. Reforma DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección | UN | التقرير السنوي لعام 2006 |
A. Reforma DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección | UN | التقرير السنوي لعام 2007 |
A. Reforma DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección | UN | التقرير السنوي لعام 2008 |
Las conclusiones de la valoración externa DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección y del examen por homólogos del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas se presentarán en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2015. | UN | وستُعرض النتائج التي توصل لها كل من التقييم الخارجي الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة واستعراض الأقران الذي سيجريه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أثناء إحدى دورات المجلس التنفيذي التي ستُعقد في عام 2015. |
El Inspector DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección y el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas formuladas. | UN | ورد المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan, en términos generales, las conclusiones y recomendaciones globales del informe DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE Inspección y comparten la opinión de que las organizaciones de la sociedad civil (OSC) están adquiriendo una importancia cada vez mayor y que resulta ventajoso trabajar con ellas, en particular, en el ámbito de las actividades de carácter técnico en los países en desarrollo. | UN | ويدعم أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على وجه العموم، مجمل الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة ويوافقون على أن منظمات المجتمع المدني تكتسي أهمية متزايدة وأن العمل معها مفيد، لا سيما في ميدان الأنشطة التقنية في البلدان النامية. |