ويكيبيديا

    "de la dirección regional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتب اﻹقليمي
        
    • للمكتب الإقليمي
        
    • المكتب اﻻقليمي
        
    • عن المكتب الإقليمي
        
    • في المكتب الإقليمي
        
    • بالمكتب الإقليمي
        
    • للمكتب اﻹقليمي تتمثل في إنشاء
        
    • والمكتب اﻹقليمي
        
    • في المكاتب اﻹقليمية في
        
    • البرنامج اﻻقليمي
        
    La publicación mencionada de la Dirección Regional de África del PNUD y Development Alternatives Inc. ilustra el problema en la forma siguiente: UN أما المنشور المذكور أعلاه، الذي أصدره المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا ومؤسسة بدائل التنمية، فيوضح المشكلة على النحو التالي:
    La administración de la Dirección Regional de los Estados Árabes propuso el tema de esta evaluación a fin de: UN اقترحت موضوع هذا التقييم اﻹدارة في المكتب اﻹقليمي للدول العربية من أجل ما يلي:
    Se observó que debería cubrirse lo antes posible el puesto vacante de Director de la Dirección Regional de África. UN ولوحظ أن منصب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا، وهو منصب شاغر، ينبغي شغله بأسـرع ما يمكن.
    Agradeció a la Administradora Auxiliar de la Dirección Regional de África la atención sostenida prestada a su país e instó a que esa colaboración continuara. UN وشكر مساعد مدير البرنامج للمكتب الإقليمي لأفريقيا على اهتمامه المستمر ببلده وحثه على مواصلة ذلك الاهتمام.
    El Oficial Encargado de la Dirección Regional de África señaló que en Botswana se utilizaba el enfoque programático en la mayor medida posible. UN 106 - أشار الموظف المسؤول عن المكتب الإقليمي لأفريقيا إلى أنه يجري استخدام النهج البرنامجي في بوتسوانا إلى الحد الأقصى.
    Esto puede verse sobre todo en los países de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe, los de la Dirección Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes y algunos países afectados por conflictos como el Afganistán, Angola, Burundi, la República Democrática del Congo y el Sudán; UN ويتضح ذلك على أفضل وجه في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبعض البلدان المنكوبة بالمنازعات مثل أفغانستان وأنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان؛
    Más de 30 países prepararon estrategias de lucha contra la pobreza con el apoyo de la Dirección Regional de África. UN وقد أعد أكثر من ٣٠ بلدا استراتيجيات للقضاء على الفقر بدعم من المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا.
    Se observó que debería cubrirse lo antes posible el puesto vacante de Director de la Dirección Regional de África. UN ولوحظ أن منصب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا، وهو منصب شاغر، ينبغي شغله بأسـرع ما يمكن.
    47. El representante de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico respondió a las observaciones de los delegados. UN ٤٧ - ورد ممثل المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ على ملاحظات المندوبين.
    Las delegaciones apoyaron la opinión de la CCAAP de que se cambiara la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que, en lugar de Directorate se denominaría Bureau. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بضرورة تغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Cambiaría la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que pasaría a llamarse Bureau en lugar de Directorate. UN وقام بإبلاغهم بأنه سيقوم بتغيير تسمية المديرية الاقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El representante de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico respondió a las observaciones de los delegados. UN ٤٧ - ورد ممثل المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ على ملاحظات المندوبين.
    Las delegaciones apoyaron la opinión de la CCAAP de que se cambiara la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que, en lugar de Directorate se denominaría Bureau. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بضرورة تغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Cambiaría la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que pasaría a llamarse Bureau en lugar de Directorate. UN وقام بإبلاغهم بأنه سيقوم بتغيير تسمية المديرية الاقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Señaló en particular el papel decisivo de la Dirección Regional de África como colaborador para el establecimiento de redes mundiales y el apoyo a las oficinas nacionales. UN ولاحظت بصفة خاصة الدور الحاسم للمكتب الإقليمي لأفريقيا باعتباره شريكاً في شبكة للترابط العالمي وفي دعم المكاتب القطرية.
    Señaló en particular el papel decisivo de la Dirección Regional de África como colaborador para el establecimiento de redes mundiales y el apoyo a las oficinas nacionales. UN ولاحظت بصفة خاصة الدور الحاسم للمكتب الإقليمي لأفريقيا باعتباره شريكاً في شبكة للترابط العالمي وفي دعم المكاتب القطرية.
    Se propone añadir un puesto internacional del cuadro orgánico en la dotación de base de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe, lo que supondría un incremento de 400.000 dólares en cifras brutas. UN ومن المقترح إضافة وظيفة فنية دولية واحدة في القدرات الأساسية للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليؤدي ذلك إلى زيادة إجمالية تناهز 0.4 مليون دولار.
    Lo más importante: el propósito de la evaluación es aportar elementos de juicio a la preparación del nuevo Programa regional de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes (DRECEI) que ha de comenzar en 2014. UN والأمر المهم للغاية هو أن المقصد من التقييم هو توفير المعلومات مباشرة للبرنامج الإقليمي الجديد المنبثق عن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والذي من المقرر أن يبدأ عام 2014.
    Los resultados de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe se relacionaron particularmente en la tecnología de la información y se logró el fortalecimiento institucional mediante la introducción de sistemas innovadores de información. UN وكانت تكنولوجيا المعلومات تشكل بُعدا محددا للنتائج في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث تم تعزيز المؤسسات من خلال إدخال نظم ابتكارية للمعلومات.
    Jefe del equipo de transmisión de la Dirección Regional de los Estados Árabes, Egipto UN رئيس فريق معني بالانتقال بالمكتب الإقليمي للدول العربية، مصر
    El Centro de Aprendizaje, a iniciativa complementaria de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, coordinaría y apoyaría la red; el Centro, con sede en Bratislava (Eslovaquia), se ocuparía de actividades de apoyo a la extensión y de organizar programas de aprendizaje. UN وستنسق هذه الشبكة وتدعمها مبادرة إضافية للمكتب اﻹقليمي تتمثل في إنشاء مركز التعلم سيتخذ مقره في برادسلافا، سلوفاكيا، وسيضطلع بأنشطة اتصال - دعم وينظم فعاليات تعليمية.
    Se celebran reuniones frecuentes entre la División del Caribe de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe y la CARICOM. UN وتعقد تكرارا اجتماعات بين شعبة منطقة البحر الكاريبي والمكتب اﻹقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية.
    El orador expresó su apoyo a acciones anteriores relativas a la descentralización de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأعرب عن تأييده لرأي ذُكر من قبل بشأن مسألة اللامركزية في المكاتب اﻹقليمية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África desempeñó las funciones de Secretario del Grupo. UN وتولى المدير المساعد ومدير البرنامج اﻹقليمي ﻷفريقيا مهام أمين الفريق بالنيابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد