La Comisión considera que la necesidad de la División de Gestión de Inversiones de recibir servicios jurídicos externos debe seguir examinándose. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أن تبقى الحاجة إلى الخدمات القانونية الخارجية في إطار شعبة إدارة الاستثمارات قيد الاستعراض. |
A tal efecto, el subprograma, que está a cargo de la División de Gestión Ambiental y de Recursos Naturales, tiene los objetivos siguientes: | UN | ولهذا الغرض، تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تضطلع بمسؤوليته شعبة إدارة البيئة والموارد الطبيعية فيما يلي: |
James Nxumalo, Director de la División de Gestión del Desarrollo de la CEPA | UN | جيمس نخومالو، مدير، شعبة الإدارة الإنمائية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
James Nxumalo, Director de la División de Gestión del Desarrollo de la CEPA | UN | جيمس نخومالو، مدير، شعبة الإدارة الإنمائية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
En los documentos que se pusieron a disposición del equipo de evaluación no se aclaraba cuáles eran las funciones de cada dependencia y oficina de la División de Gestión y Administración. | UN | ولم تبين الوثائق التي أتيحت لمراجعي الحسابات بوضوح مهام الوحدات والمكاتب داخل شعبة التنظيم واﻹدارة. |
28F.18 Este subprograma está bajo la responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la División de Gestión. | UN | 28 -واو-18 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة. |
La experiencia adquirida se aplicó recientemente para mejorar la gestión de las funciones generales a nivel regional, después del Examen de la Función Regional llevado a cabo por la Sección de Desarrollo Institucional y Gestión de la División de Gestión Financiera y de Suministros. | UN | وقد طُبقت هذه الدروس مؤخرا في تحسين إدارة الوظائف العالمية والإقليمية عقب الاستعراض الوظيفي الإقليمي الذي أجراه قسم إدارة المنظمات وتطويرها التابع لشعبة الإدارة المالية والإمدادات. |
El Director de la División de Apoyo a las Operaciones y el Director de la División de Gestión de Recursos Humanos presentaron los temas. | UN | وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن. |
La lectura de los expedientes administrativos debe verificarse en presencia de un funcionario de la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ولا بد أن يتم الاطلاع على الملفات الشخصية بحضور موظف من شعبة إدارة الموارد البشرية. |
Las que se realizan en la Sede son de cometido de la División de Gestión de Servicios y Locales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وفي المقر يضطلع كل من شعبة إدارة المباني، ومكتب خدمات الدعم المركزي بالمسؤولية عن أنشطة البرنامج الفرعي. |
Las que se realizan en la Sede son de cometido de la División de Gestión de Servicios y Locales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وفي المقر يضطلع كل من شعبة إدارة المباني، ومكتب خدمات الدعم المركزي بالمسؤولية عن أنشطة البرنامج الفرعي. |
Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa | UN | المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية |
Esta distribución reduce sustancialmente las necesidades de la División de Gestión en materia de contribuciones voluntarias para fines generales. | UN | ويقلِّص هذا التوزيع إلى حد كبير احتياجات شعبة الإدارة من التبرعات العامة الغرض. |
Esos recursos extrapresupuestarios complementarán los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades de la División de Gestión. | UN | وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة. |
Siempre que existan las debidas salvaguardias, el Director de la División de Gestión y Administración, podrá autorizar que los cheques lleven una sola firma. | UN | ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية. |
El Director de la División de Gestión y Administración definirá las finalidades de cada anticipo y su cuantía, la cual deberá ser la mínima compatible con las necesidades del trabajo. | UN | ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل. |
Siempre que existan las debidas salvaguardias, el Director de la División de Gestión y Administración podrá autorizar que los cheques lleven una sola firma. | UN | ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية. |
24.29 La responsabilidad del subprograma recae en la Sección de Tecnología de la Información de la División de Gestión. | UN | 24-29 تتولى مسؤولية الإشراف على هذا البرنامج دائرة تكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الإدارة. |
24.28 La responsabilidad del subprograma recae en la Sección de Tecnología de la Información de la División de Gestión. | UN | 24-28 تتولى مسؤولية الإشراف على هذا البرنامج دائرة تكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الإدارة. |
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión. | UN | 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة. |
Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود. |
Es preciso aumentar la capacidad permanente de la División de Gestión de Conferencias a fin de ofrecer más flexibilidad para hacer frente a las fluctuaciones en el volumen y la puntualidad del trabajo de procesamiento de documentos. | UN | إن القدرة الدائمة لشُعبة إدارة المؤتمرات تتطلب زيادة لتوفير مزيد من المرونة لها في مواجهة التقلبات في حجم وتوقيت عبء تجهيز الوثائق. |
Sección de Apoyo General y Sección de Adquisiciones de la División de Gestión | UN | قسم الدعم العام وقسم المشتريات بشعبة الإدارة |
24.43 La ejecución del subprograma está a cargo de la Sección de Apoyo General y la Sección de Adquisiciones de la División de Gestión. | UN | 24-43 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم الدعم العام وقسم المشتريات التابعين لشعبة الإدارة. |
Servicios Generales de Apoyo y Servicio de Biblioteca de la División de Gestión | UN | دائرة خدمات الدعم العام ودائرة شؤون المكتبة التابعتان لشعبة الإدارة |
Al respecto, los responsables de la División de Gestión de Conferencias se dirigen periódicamente al Consejo para informar y asesorar a los Estados Miembros sobre la situación existente y los problemas previstos. | UN | وفي هذا الصدد، يدلي موظفون مسؤولون من شُعبة إدارة المؤتمرات بكلمات أمام المجلس دورياً لإبلاغ الدول الأعضاء بالحالة الراهنة وبأي مسائل متوقعة ولتقديم المشورة بشأنها. |
IV.45 Un puesto de D-2 Director de la División de Gestión en la partida de gestión de programas (A/58/6 (secc. 12), párr. 12.76). | UN | رابعا - 45 وظيفة واحدة برتبة مد-2 لرئيس شعبة الشؤون الإدارية في إطار إدارة البرنامج ((A/58/6 (Sect. 12، الفقرة 12-76). |
173. Las necesidades de recursos en concepto de gastos de apoyo a los programas de la División de Gestión para 2014-2015 ascienden a un total de 21.308.000 dólares. | UN | ١7٣- وبالنسبة للفترة 2014-2015 تبلغ إجمالي تكاليف احتياجات شُعبة الإدارة من الموارد لدعم البرامج 000 308 21 دولار. |
39. El Director de la División de Gestión de Recursos ofreció a las delegaciones una introducción general a este tema del programa. | UN | 39- طرح مدير شعبة تنظيم الموارد على الوفود هذا البند من جدول الأعمال في مقدمة عامة. |