ويكيبيديا

    "de la división de servicios de supervisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة خدمات الرقابة
        
    • شُعبة خدمات الرقابة
        
    • لشعبة خدمات الرقابة
        
    • بشعبة خدمات الرقابة
        
    • شعبة خدمات المراقبة
        
    Cualquier interferencia indebida con el proceso de compromiso debe informarse al Director Ejecutivo y, si corresponde, derivarla al Director de la División de Servicios de Supervisión. UN أي تدخل غير مبرّر في عملية الالتزام يُعرض على المدير التنفيذي ويُحال إلى مدير شعبة خدمات الرقابة إذا ما كان ذلك ملائما.
    La Directora de la División de Servicios de Supervisión del Fondo aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA seguiría efectuando análisis de riesgos. UN وأكدت مديرة شعبة خدمات الرقابة لدى الصندوق للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيستمر في أجراء تحليلات للمخاطر.
    Ascienden a una cantidad nula en el caso de la División de Servicios de Supervisión y la Oficina del Director Ejecutivo. UN ولا تتكبد شعبة خدمات الرقابة ومكتب المدير التنفيذي أي تكاليف متغيرة.
    Plazo de espera entre la recepción de los informes por parte de la División de Servicios de Supervisión Interna y la adopción de medidas UN الفترة بين تلقي شُعبة خدمات الرقابة للتقارير واتخاذ الإجراء
    Comunicó los nombramientos de los dos nuevos directores de la División de Servicios de Supervisión y la División de Recursos Humanos. UN وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية.
    El Director de la División de Servicios de Supervisión dio las gracias a las delegaciones por haber apreciado la labor del UNFPA. UN وشكر مدير شعبة خدمات الرقابة الوفود على تقديرهم لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Consideración en las auditorías de la División de Servicios de Supervisión de la fiabilidad de los datos contables UN تغطية شعبة خدمات الرقابة بشأن مدى إمكانية الاعتماد على بيانات المحاسبة
    Las preguntas relativas al informe de auditoría interna se dirigirán al Director de la División de Servicios de Supervisión. UN وستحال الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مدير شعبة خدمات الرقابة.
    Pidieron al UNFPA que velara por la independencia de la función de evaluación y por su separación de las funciones de supervisión de la División de Servicios de Supervisión. UN وطلبت من الصندوق أن يكفل استقلالية مهمة التقييم وأن يفصلها عن مهام الرقابة التي تقوم بها شعبة خدمات الرقابة.
    Plazo de espera entre la recepción de los informes por parte de la División de Servicios de Supervisión Interna y la adopción de medidas UN الفترة الفاصلة بين تلقي شعبة خدمات الرقابة للتقارير واتخاذ الإجراءات المطلوبة
    Puso de relieve la independencia de la División de Servicios de Supervisión y manifestó aprecio por la labor de su Director. UN وأكدت استقلالية شعبة خدمات الرقابة وأعربت عن تقديرها لعمل مدير الشعبة.
    En el cuadro 1 a continuación, se presenta un panorama general de las conclusiones recurrentes de la División de Servicios de Supervisión. UN ويتضمن الجدول 1 أدناه لمحة عامة عن النتائج المتكررة التي توصلت إليها شعبة خدمات الرقابة.
    Recursos humanos de la División de Servicios de Supervisión en 2010 UN الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2010
    En los informes de la División de Servicios de Supervisión se han planteado y puesto de relieve en repetidas oportunidades las conclusiones que se enumeran a continuación: UN والنتائج المتكررة التي توصلت إليها تقارير شعبة خدمات الرقابة وأبرزتها هي التالية:
    Puso de relieve la independencia de la División de Servicios de Supervisión y manifestó aprecio por la labor de su Director. UN وأكدت استقلالية شعبة خدمات الرقابة وأعربت عن تقديرها لعمل مدير الشعبة.
    Política del UNFPA contra el fraude; Estatuto de la División de Servicios de Supervisión; UN :: شعبة مكافحة الغش؛ ميثاق شعبة خدمات الرقابة
    En 2013, el Presidente del Comité proporcionó información sobre el desempeño en 2012 del Director de la División de Servicios de Supervisión. UN وفي عام 2013، قدم رئيس اللجنة مدخلا يتعلق بأداء مدير شُعبة خدمات الرقابة في عام 2012.
    El UNFPA solicitará la orientación del Comité sobre las revisiones del estatuto de la División de Servicios de Supervisión. UN وسيلتمس الصندوق التوجيه من اللجنة بشأن تنقيحات ميثاق شُعبة خدمات الرقابة.
    El Director de la División de Servicios de Supervisión subrayó que las evaluaciones no se podían llevar a cabo sin la participación de los asociados del Fondo y que el UNFPA prestaba particular atención al fomento de la capacidad nacional. UN وأكد مدير شُعبة خدمات الرقابة أن عمليات التقييم لا يمكن أن تتم دون مشاركة شركاء الصندوق، وأن الصندوق يولي اهتماما بالغا لبناء القدرات القطرية.
    Comunicó los nombramientos de los dos nuevos directores de la División de Servicios de Supervisión y la División de Recursos Humanos. UN وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية.
    Alentaron al UNFPA a que siguiera publicando sus informes sobre evaluación en su sitio web e insistieron en que todos los informes sobre evaluación deberían estar a disposición de la División de Servicios de Supervisión. UN وشجعت الصندوق على مواصلة إتاحة تقاريره التقييمية من خلال موقعه على الإنترنت وأكدت أن جميع تقارير التقييم ينبغي أن تكون متاحة لشعبة خدمات الرقابة.
    Alentaron al UNFPA a que siguiera publicando sus informes sobre evaluación en su sitio web e insistieron en que todos los informes sobre evaluación deberían estar a disposición de la División de Servicios de Supervisión. UN وشجعت الصندوق على مواصلة إتاحة تقاريره التقييمية من خلال موقعه على الإنترنت وأكدت أن جميع تقارير التقييم ينبغي أن تكون متاحة لشعبة خدمات الرقابة.
    En el informe se analizan el desempeño de la función de evaluación en el UNFPA; la calidad de las evaluaciones; y la capacidad de la Subdivisión de Evaluación de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA para abordar tanto el alcance como la calidad de las evaluaciones. UN ويقيِّم التقرير أداء وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وجودة التقييمات؛ وقدرة فرع التقييم بشعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق السكان على معالجة كل من نطاق التغطية بعمليات التقييم ونوعيتها.
    El Director de la División de Servicios de Supervisión señaló que había aumentado el número de funcionarios en la Subdivisión de Investigación. UN 89 - ولاحظ مدير شعبة خدمات المراقبة أن عدد الموظفين في فرع التحقيقات قد ازداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد