ويكيبيديا

    "de la estación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محطة
        
    • المحطة
        
    • موسم
        
    • لمحطة
        
    • للمحطة
        
    • الموسم
        
    • بمحطة
        
    • المحطّة
        
    • للمحطات
        
    • بالمحطة
        
    • من المحطه
        
    • المحطةِ
        
    • من المركز
        
    • المحبين للفلفل
        
    • محطةِ
        
    La explosión de un dispositivo cerca de la Estación de policía de Belén causó daños a varios vehículos, pero no hubo heridos. UN وانفجرت عبوة ناسفة قرب محطة للشرطة في بيت لحم، ملحقة أضرارا بعدة سيارات غير أنها لم تخلف أية إصابات.
    Entierro de más de 150 cadáveres cerca de la Estación de gasolina de Nyawera. UN دفن ما يزيد على ١٥٠ جثة بالقرب من محطة الوقود في نياويرا.
    Lo que no lo hace culpable, pero tenía acceso al patógeno y vive muy cerca de la Estación Union. Open Subtitles مما لا يجعله مذنباً ولكن لدية تصريح للدخول على مولد الفيروس ويعيش بالقرب من محطة الوحدة
    La misión duró 16 días, 14 de ellos a bordo de la Estación. UN واستمرت الرحلة 16 يوما قضت منها 14 يوما على متن المحطة.
    ii) Eventual asesoramiento de la NASA para mejorar las capacidades de la Estación chilena de rastreo de satélites; UN ' ٢ ' امكانية اسداء ناسا المشورة بشأن زيادة قدرة المحطة الشيلية لتتبع السواتل ؛
    En particular, a finales de la Estación lluviosa, cuando la movilidad todavía era limitada, el uso de medios aéreos tuvo una importancia capital. UN وعلى وجه التحديد، اتسم استخدام الأصول الجوية بأهمية حاسمة خلال نهاية موسم الأمطار بينما كان التحرك البري لا يزال مقيدا.
    El vuelo despega de la no el aeropuerto de la Estación de tren! Open Subtitles الرحلة الجوية تقلعُ مِنْ المطار و ليسَ من محطة السكة الحديدَ
    Significa que implementan la idea de Catalina en la traducción de la Estación Mandarin. Open Subtitles ويعني أنه يمكننا أن نقوم بتحمل تكلفة محطة ترجمة اللغة الصينية رائع
    Espera. ¿Viajaste por todo el país y nunca saliste de la Estación del tren? Open Subtitles لحظة، لقد سافرت حول كافة أرجاء البلاد و لم تغادر محطة القطار؟
    En el puesto de hot dogs de la Estación de Denver... catsup Heinz. Open Subtitles عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في دينفر كاتشب هاينز.
    En el puesto de hot dogs de la Estación de Salt Lake City... catsup Heinz. Open Subtitles عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في سالت لايك سيتي كاتشب هاينز.
    Logré un gran avance en la remodelación de la Estación de tranvía. Open Subtitles أنا كان مجرد اختراق كبير على إعادة تشكيلها محطة الترام.
    Aunque se determinó que todos los documentos estaban en orden, se pidió la clausura de la Estación sobre la base del Acta de verificación. UN ورغم أنه قد تبين أن جميع المستندات كانت سليمة، فقد طُلب إغلاق هذه المحطة الإذاعية استناداً إلى مقتضيات قانون التحقق.
    En relación con este proyecto, el astronauta japonés Dr. Wakata permaneció a bordo de la Estación Espacial más de cuatro meses. UN وفي سياق هذا المشروع، مكث الملاّح الفضائي الياباني، الدكتور واكاتا، على متن المحطة لمدة تزيد على أربعة أشهر.
    Se están estudiando nuevas posibilidades de hacer investigaciones sobre la microgravedad a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ويجري النظر حالياً في إجراء أبحاث في مجال الجاذبية الضئيلة على متن المحطة الفضائية الدولية.
    El tren sale de la Estación a las 8:00 de la mañana. Open Subtitles . القطار سيغادر المحطة في تمام الثامنة صباح يوم الاثنين.
    Los ríos una vez más estarán confinados a sus cauces y las nutrias volverán a sus guaridas de la Estación seca. Open Subtitles وستعود مياه النهر مره اخرى الى المجرى الرئيسى فقط وستعود ثعالب الماء الى اوكار موسم الجفاف مره اخرى
    Se espera que los 34.000 restantes regresen después de la Estación de las lluvias, durante el último trimestre de 1993. UN ويتوقع عودة اﻟ ٠٠٠ ٣٤ لاجئ الباقين بعد موسم اﻷمطار خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٣.
    También señaló el volumen de agua en distintas épocas y el momento de la Estación seca en que se solía agotar la reserva de agua. UN كما تبين التغطية المتكررة كم المياه في اﻷوقات المختلفة والوقت الذي تنفد فيه المياه المخزونة عادة في موسم الجفاف.
    Antena de la Estación de base UN هوائي، لمحطة إذاعة لاسلكية قاعدية
    i) Equipo de ensayos especial para asegurar la alineación y el funcionamiento correctos de la Estación de satélite recién instalada; UN ' ١ ' معدات اختبار خاصة لضمان المحاذاة والتشغيل السليمين للمحطة الساتلية المركبة حديثا؛
    Ese grupo regresó principalmente a la zona de Humera, en la provincia de Tigray, para poder participar en las tareas de la Estación agrícola. UN وقد عادت هذه المجموعة أساسا الى منطقة الحميرة في مقاطعة توغري ليتمكنوا من المشاركة في الموسم الزراعي.
    xiv) Programa de dosimetría de la Estación Espacial Internacional; UN `14` برنامج قياس الجرعات الخاص بمحطة الفضاء الدولية؛
    Los terroristas quieren los códigos del satélite de la Estación. Open Subtitles الارهابيون يريدون الشفرات الى ستلايت المحطّة
    También hemos continuado nuestra cooperación en el contexto del programa de la Estación espacial internacional. UN كما أننا واصلنا التعاون في سياق البرنامج الدولي للمحطات الفضائية.
    Se ha avanzado respecto de la Estación europea central que, tras licitación internacional, se está instalando en Leuk, Suiza. UN وأحرز تقدم فيما يتعلق بالمحطة المحورية اﻷوروبية التي تقرر بعد العطاءات التنافسية إقامتها في ليوك بسويسرا.
    Yo estaba con usted en el momento que pensamos que ella iba a llegar de la Estación. Open Subtitles كنت معك فى هذا الوقت أعتقدنا انها ستصل من المحطه
    Recomiendo que alguien examine la parte baja de la Estación, Señor. Open Subtitles شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ بفَحْص الجانب السفلي مِنْ المحطةِ.
    Supongo que quien le haya traído de la Estación... le habrá mostrado el punto donde tuvo lugar el asesinato. Open Subtitles ... لا بد أن الذي أتى بك من المركز إلى هنا ذهب بك إلى موقع جريمة القتل
    No sé qué vas a hacer este fin de semana, pero soy algo como el "Chico Chile" de la Estación. Open Subtitles لا اعرف ما لديك في العطلة الاسبوعية لكنني من نوعية رجال الاطفاء المحبين للفلفل
    El manager de la Estación me llamó hace media hora. Open Subtitles مدير محطةِ دَعاني نِصْفَ قَبْلَ ساعَةٍ. جَعلتُه يَعِدُ هو يَتْركُني أُخبرُك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد