Por su papel determinante para la prosperidad nacional, el empleo constituye un aspecto clave de la estrategia nacional. | UN | ونظرا للدور الحيوي للعمالة في الازدهار الوطني، فهي تشكل جانبا رئيسيا من جوانب الاستراتيجية الوطنية. |
Además, debe movilizar los recursos necesarios para la aplicación de la estrategia nacional. | UN | ويتعين عليها فضلا عن ذلك تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية. |
Sírvanse describir las actividades concretas desarrolladas en virtud de la estrategia nacional contra la trata de personas, establecida en 2003. | UN | ونرجو وصف الأنشطة الملموسة التي تمت بموجب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر منذ تأسيس اللجنة عام 2003. |
Elaboración del plan de acción operacional de la estrategia nacional de lucha contra la violencia de género; y | UN | وضع خطة عمل متعلقة بالتنفيذ العملي للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس؛ |
Este decreto ha sentado las bases de la estrategia nacional sobre la igualdad entre los sexos y la ampliación de las oportunidades que se ofrecen a las mujeres. | UN | ولقد أرسى هذا المرسوم أسسا للاستراتيجية الوطنية المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتوسيع نطاق الإمكانات الموفرة للمرأة. |
Informe para facilitar la preparación de la estrategia nacional para la protección del niño. | UN | الدعوة إلى تسهيل وضع استراتيجية وطنية من أجل حماية الطفل. |
El género es un tema fundamental de la estrategia nacional de crecimiento y reducción de la pobreza de Cabo Verde. | UN | وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي. |
Se está buscando ayuda exterior para la preparación de la estrategia nacional de la vivienda. | UN | ويجري التماس المساعدة الخارجية لصياغة الاستراتيجية الوطنية للمأوى. |
Por ello, se requiere orquestar los programas de cambio o transformación en el orden adecuado dentro de la estrategia nacional. | UN | ولذا فإن البرامج التي تستهدف التغيير أو التحول لا بد من تنسيقها في الاستراتيجية الوطنية في تتابـع صحيح. |
Dichas actividades forman parte de la estrategia nacional en materia de población y desarrollo. | UN | وهي تُشكل جزءا من الاستراتيجية الوطنية للسكان والتنمية. |
El comienzo de la aplicación de la estrategia nacional ha planteado muchas cuestiones difíciles de resolver, subrayando la complejidad de los actuales problemas relativos a las drogas. | UN | وأثار البدء في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية مسائــل صعبة عديدة، مما يؤكد الطابع المعقد لمشاكل المخدرات السائدة. |
Durante 1997, se definió la violencia contra la mujer como uno de los delitos que serían más perseguidos en el marco de la estrategia nacional de prevención del delito. | UN | وفي عام ١٩٩٧، أضيف العنف ضد المرأة بوصفه جريمة من الجرائم ذات اﻷولوية في إطار الاستراتيجية الوطنية لمنع الجريمة. |
La fecha de cierre de la segunda unidad se determinará en la actualización de la estrategia nacional energética que se promulgará en el año 2004. | UN | وتاريخ إغلاق الوحدة الثانية سيحدد في الاستراتيجية الوطنية المستكملة للطاقة، التي ستصدر في سنة ٢٠٠٤. |
Como parte de la estrategia nacional para el cuidado de los niños, habrá un gran aumento del número de plazas extraescolares. | UN | وفي إطار الاستراتيجية الوطنية لرعاية الطفل سيطرأ توسع كبير في أماكن رعاية الطفل خارج المدرسة. |
La aplicación de la estrategia nacional para el cuidado de los niños es uno de los elementos más importantes de una política general de apoyo y fomento de condiciones de trabajo que faciliten el cumplimiento de las responsabilidades familiares. | UN | وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لرعاية الطفل عنصر رئيسي في دعم الحكومة اﻷوسع وتشجيعها لترتيبات العمل المراعية لﻷسرة. |
En la elaboración y aplicación de la estrategia nacional relativa al derecho a la alimentación es indispensable la participación informada de la población. | UN | وعند وضع وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء، لا بد من المشاركة المستنيرة للناس. |
El examen previsto de la estrategia nacional de lucha contra la corrupción adoptada en 2006 se está retrasando. | UN | وأصبح الاستعراض المخطط له للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد، التي اعتمدت في عام 2006، متأخرا عن جدوله الزمني. |
La aplicación con éxito de la estrategia nacional de Desarrollo del Afganistán preparará el camino para el logro de los objetivos fijados en el Pacto para el Afganistán. | UN | إن التنفيذ الناجح للاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان سيمهد الطريق أمام تحقيق الأهداف المحددة في اتفاق أفغانستان. |
Asimismo, se integraron los programas de lucha contra la trata de niños en los programas de los planes ejecutivos de la estrategia nacional para la Infancia y la Juventud. | UN | كما تم إدراج برامج مكافحة تهريب الأطفال ضمن برامج الخطط التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب. |
La aplicación de la estrategia nacional en materia de salud, establecida en 2001, permitirá reducir la tasa de mortalidad infantil y elevar la cobertura de vacunación al 60%. | UN | وسيتيح تنفيذ استراتيجية وطنية للصحة أُنشئت في عام 2001، تخفيض معدل وفيات الأطفال، ورفع نسبة التلقيح إلى 60 في المائة. |
Estimación para 2006: formulación de la estrategia nacional de reforma del sector de la justicia | UN | تقديرات عام 2006: صياغة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل |
Esas relaciones facilitan la incorporación de los jóvenes en la ejecución de los distintos proyectos de la estrategia nacional para los jóvenes. | UN | وتيسر هذه العلاقات إدماج الشباب في تنفيذ مختلف المشاريع الخاصة بالاستراتيجية الوطنية للشباب. |
A través de sus organizaciones representativas, las personas con discapacidad fueron consultadas durante la elaboración de las disposiciones legislativas pertinentes y de la estrategia nacional. | UN | ولقد استشير الأشخاص ذوو الإعاقة، عن طريق المنظمات التي تمثلهم، خلال وضع التشريع ذي الصلة والاستراتيجية الوطنية. |
375. Actualmente, las mujeres rurales participan en el proceso de elaboración de la estrategia nacional de protección social. | UN | 375 - وتساهم النساء الريفيات في الوقت الراهن في عملية وضع الإستراتيجية الوطنية للحماية الاجتماعية. |
La Unión Europea espera con interés la publicación de la estrategia nacional de lucha contra los estupefacientes del Gobierno del Afganistán. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي على قيام حكومة أفغانستان بنشر استراتيجيتها الوطنية للرقابة على المخدرات. |
28. Indonesia alabó la aplicación de la estrategia nacional sobre la Discapacidad. | UN | 28- وأعربت إندونيسيا عن تقديرها لتنفيذ استراتيجية نيوزيلندا بشأن الإعاقة. |