ويكيبيديا

    "de la fuerza de protección multinacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوة الحماية المتعددة الجنسيات
        
    • التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون
        
    Entretanto, las autoridades de Albania han formulado repetidos llamados en pro del rápido envío de la fuerza de protección multinacional. UN وفي غضون ذلك طالبت السلطات اﻷلبانية بصورة متكررة بإيفاد قوة الحماية المتعددة الجنسيات على وجه السرعة.
    funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania UN قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا
    funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania UN قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا
    el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania UN عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا
    También tomó nota de todos los elementos que figuraban en el sexto informe sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania, con inclusión de los relativos a la Misión de Observación Electoral de la OSCE-OIDDH. UN كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania UN عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا
    funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania UN قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا
    Tengo el honor de presentar el octavo informe de la fuerza de protección multinacional para Albania. UN أتشرف بتقديم التقرير الثامن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا.
    de la fuerza de protección multinacional para Albania UN قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا
    funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania UN قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا
    Sobre la base de una recomendación de la OSCE, el Consejo de Seguridad refrendó el mandato de la fuerza de protección multinacional que proporcionó la seguridad necesaria para la asistencia internacional. UN وقد أيﱠد مجلس اﻷمن، على أساس توصية من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الولاية المسندة الى قوة الحماية المتعددة الجنسيات التي وفرت اﻷمن اللازم ﻹسداء المساعدة الدولية.
    Confirmó que el Gobierno de Albania apoyaba plenamente la operación de la fuerza de protección multinacional y expresó su reconocimiento por las actividades humanitarias que se estaban desarrollando en el marco de seguridad provisto por la Fuerza. UN وأكد تأييد الحكومة اﻷلبانية التام لعملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات وأعرب عن تقديره لﻷنشطة اﻹنسانية في إطار اﻷمن الذي توفره القوة.
    Tomando nota además del sexto informe presentado al Consejo sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    Por la presente tengo el honor de expresarle la satisfacción de mi Gobierno por el hecho de haberse incluido en el programa del Consejo de Seguridad para el mes en curso un debate abierto al concluir la operación de la fuerza de protección multinacional en Albania. UN أكتب إليكم ﻷعرب عن تأييد حكومتي لما تقرر من إدراج مناقشة مفتوحة في جدول أعمال مجلس اﻷمن لهذا الشهر بمناسبة إنهاء عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا.
    Tomando nota además del sexto informe presentado al Consejo sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    Tomando nota también del sexto informe presentado al Consejo sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    En consecuencia, el propósito de la fuerza de protección multinacional, según se establece en la resolución 1101 (1997), es de naturaleza estrictamente humanitaria. UN والغرض من قوة الحماية المتعددة الجنسيات المحدد في القرار ١١٠١ )١٩٩٧( هو، بالتالي، غرض إنساني خالص.
    Además de los contactos regulares que se celebran entre el Comité de Dirección y las organizaciones internacionales pertinentes, el Comando de la fuerza de protección multinacional en Tirana mantiene contactos diarios, por conducto de su unidad civil-militar, con los representantes de las principales organizaciones internacionales. UN وعلاوة على الاتصالات المنتظمة بين اللجنة التوجيهية والمنظمات الدولية ذات الصلة، تقيم قيادة قوة الحماية المتعددة الجنسيات في تيرانا اتصالات يومية، عن طريق خليتها المدنية العسكرية، بممثلي المنظمات الدولية الرئيسية.
    Habían reconocido también que la presencia de la fuerza de protección multinacional contribuía eficazmente a la estabilidad del país y de la región, y declararon que la fuerza, en el marco de su mandato, contribuiría a garantizar un clima de seguridad en Albania durante el proceso electoral, tomando en cuenta de todas las formas posibles, el concepto electoral de la OSCE. UN كما أقروا الاجتماع بأن حضور قوة الحماية المتعددة الجنسيات يساهم فعلا في استقرار البلد والمنطقة وأعلنوا أن القوة، في إطار ولايتها، تساهم في ضمان بيئة آمنة في ألبانيا خلال العملية الانتخابية، مراعية بجميع السبل الممكنة المفهوم الانتخابي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El Comité de Dirección tomó nota de que los países que aportaban contingentes estaban dispuestos a mantener sus contingentes militares en Albania durante un tiempo limitado como parte de la fuerza de protección multinacional y en el marco del mandato conferido por el Consejo de Seguridad. UN ١٠ - وأحاطت اللجنة التوجيهية علما باستعداد البلدان المساهمة بقوات إبقاء وحداتها العسكرية في ألبانيا، لفترة زمنية محددة، كجزء من قوة الحماية المتعددة الجنسيات وفي إطار الولاية الممنوحة من مجلس اﻷمن.
    También tomó nota de todos los elementos que figuraban en el sexto informe sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania, con inclusión de los relativos a la misión de observación electoral de la OSCE-OIDDH. UN كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد