En todo el mundo se estaban llevando a cabo esfuerzos en favor de la integración económica regional e interregional. | UN | وقال إن جهوداً كثيرة تُبذَل في اتجاه تحقيق التكامل الاقتصادي الإقليمي والأقاليمي في شتى أنحاء العالم. |
Reconocemos el importante papel de la integración económica regional como vehículo de la paz, la estabilidad y el desarrollo. | UN | ونحن نسلِّم بأهمية دور التكامل الاقتصادي الإقليمي بوصفه سبيلا إلى السلام والاستقرار والتنمية. |
Por tanto, insto a los pequeños Estados insulares en desarrollo a que intensifiquen sus esfuerzos por acelerar el ritmo de la integración económica regional. | UN | لذلك فإنني أحث البلدان الجزرية الصغيرة النامية على أن تكثف جهودها للإسراع بخطى التكامل الاقتصادي الإقليمي. |
Cuestiones jurídicas actuales de la integración económica regional en África | UN | المسائل القانونية الحالية للتكامل الاقتصادي الإقليمي في أفريقيا |
5. El desarrollo económico en África. Fortalecimiento de la integración económica regional con miras al desarrollo de África. | UN | 5- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا |
Mecanismos de los efectos de la integración económica regional en la IED | UN | آليات تأثير التكامل الاقتصادي الإقليمي في الاستثمار الأجنبي المباشر |
Promoción de la integración económica regional en diversas regiones | UN | تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في مناطق مختلفة |
Otro miembro aludió a la importancia de la gobernanza económica y de los recursos naturales, así como de la integración económica regional. | UN | وألمح عضو آخر إلى أهمية حوكمة الموارد الاقتصادية والطبيعية، وكذلكإلى أهمية التكامل الاقتصادي الإقليمي. |
Estudio de la relación recíproca entre la movilidad relativa de los factores productivos y la institucionalidad de protección de los derechos de propiedad en el contexto de la integración económica regional | UN | دراسة عن العلاقة المتبادلة بين سهولة التنقل النسبية لعوامل الإنتاج والمستوى المؤسسي لحماية حقوق الملكية في سياق التكامل الاقتصادي الإقليمي |
B. El desarrollo económico en África: fortalecimiento de la integración económica regional | UN | بـاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا |
D. El desarrollo económico en África: fortalecimiento de la integración económica regional | UN | دال - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا |
B. El desarrollo económico en África: fortalecimiento de la integración económica regional con miras | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا |
B. El desarrollo económico en África: fortalecimiento de la integración económica regional con miras al desarrollo de África 5 | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا 5 |
D. El desarrollo económico en África: fortalecimiento de la integración económica regional | UN | دال - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا 24 |
B. El desarrollo económico en África: fortalecimiento de la integración económica regional con miras al desarrollo de África | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا |
D. El desarrollo económico en África: fortalecimiento de la integración económica regional con miras al desarrollo de África | UN | دال - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا |
Tema 5 - El desarrollo económico en África. Fortalecimiento de la integración económica regional con miras al desarrollo de África | UN | البند 5- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا |
Ahora ha llegado el momento de que los asociados en el desarrollo vuelvan a pensar y a examinar sus prioridades de asistencia en favor de la integración económica regional entre los países en desarrollo. | UN | وقد آن الأوان لكي يعيد الشركاء الإنمائيون التفكير والنظر في أولويات معونتهم لصالح دعم التكامل الاقتصادي الإقليمي بين البلدان النامية. |
En la presente nota se identifican algunos de los aspectos económicos de la integración económica regional en lo referente a su función potencial de promover el desarrollo en favor de los pobres. | UN | وهذه المذكرة تحدد بعض الجوانب الاقتصادية للتكامل الاقتصادي الإقليمي فيما يتصل بدوره المحتمل في تعزيز التنمية المساندة للفقراء. |
El Gobierno debería agilizar el proceso de adhesión a la Organización Mundial del Comercio en apoyo de la integración económica regional en la CEI, siempre que se tengan en cuenta las prioridades del desarrollo económico de Kazajstán. | UN | ودعماً من الحكومة للتكامل الاقتصادي الإقليمي في منطقة رابطة الدول المستقلة، فإنها ينبغي أن تعجّل بعمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية بالشروط التي تلبي أولويات التنمية الاقتصادية لكازاخستان. |
119. Se eligió a los indicadores a continuación para integrar la Mesa del Comité II del período de sesiones, encargado de examinar el tema 5 del programa, titulado " El desarrollo económico en África. Fortalecimiento de la integración económica regional con miras al desarrollo de África " : | UN | 119 - وانتُخب العضوان التاليان للعمل في مكتب اللجنة الثانية للدورة للنظر في البند 5 من جدول الأعمال المعنون " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا " : |
Algunos miembros también subrayaron que las consideraciones relativas a la proximidad geográfica y los esfuerzos en pro de la integración económica regional eran pertinentes. | UN | كما شدّد بعض الأعضاء على أهمية الاعتبارات المتعلقة بالقرب الجغرافي والجهود المبذولة لتحقيق تكامل اقتصادي إقليمي. |