En consecuencia, el PNUD ha aplicado y tenido en cuenta las recomendaciones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA en sus actividades. | UN | وقد حرص البرنامج الإنمائي على تنفيذ توصيات مجلس تنسيق البرنامج وإدراجها في أنشطته. |
Algunas delegaciones señalaron que no estaba claro si las actividades de que se informaba eran las que ya estaban en ejecución o si eran resultado de una respuesta estructurada a las decisiones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA. | UN | وأشار بعض الوفود إلى عدم اتضاح ما إن كانت الأنشطة المبلغ عنها هي الأنشطة الجاري الاضطلاع بها أم أنها نتيجة استجابة منظمة لمقررات مجلس تنسيق البرنامج. |
El PNUD y el UNFPA informarían sobre sus actividades encaminadas a incorporar las decisiones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA en los programas en la siguiente presentación de la Junta. | UN | وسيعاود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان رفع تقارير عن جهودهما الرامية إلى إدماج قرارات مجلس تنسيق البرنامج في البرمجة أثناء عرضهما المقبل أمام المجلس. |
Las recomendaciones formuladas en las reuniones 16ª y 17ª de la Junta de Coordinación del ONUSIDA abarcan una serie de cuestiones (véase el anexo). | UN | 4 - تغطي التوصيات الصادرة عن الاجتماعين السادس عشر والسابع عشر لمجلس تنسيق البرنامج المشترك طائفة من المسائل (انظر المرفق). |
13. La Junta de Coordinación expresa su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Jamaica por haber acogido su 16ª reunión, y aprueba las decisiones, recomendaciones y conclusiones de la reunión. 17ª reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA, | UN | 13 - يعرب مجلس تنسيق البرنامج عن عميق التقدير لحكومة وشعب جامايكا لاستضافتهما الاجتماع السادس عشر، ويعتمد القرارات والتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الاجتماع السادس عشر لمجلس تنسيق البرنامج. |
Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Esto se pone de manifiesto en los diversos llamamientos para la adopción de medidas, declaraciones de principios y recomendaciones, entre ellos los de la Junta de Coordinación del ONUSIDA, que reconocen esos vínculos. | UN | ويتضح ذلك في العديد من نداءات العمل وبيانات السياسة والتوصيات التي تقر بتلك الروابط، بما فيها تلك الصادرة من مجلس تنسيق البرنامج. |
Seguimiento de la sesión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA | UN | ثانياً - قرارات وتوصيات مجلس تنسيق البرنامج |
2. El 30 de mayo de 2012 se transmitieron al Presidente de la Junta de Coordinación del ONUSIDA las resoluciones pertinentes de la Comisión. | UN | 2- أُحيلت قرارات اللجنة ذات الصلة إلى رئيس مجلس تنسيق البرنامج في 30 أيار/مايو 2012. |
Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق البرنامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
2. El 5 de junio de 2013 se transmitieron al Presidente de la Junta de Coordinación del ONUSIDA las resoluciones pertinentes de la Comisión. | UN | على المقرَّرات والقرارات ٢- أُحيلت قرارات اللجنة ذات الصلة إلى رئيس مجلس تنسيق البرنامج في 5 حزيران/يونيه 2013. |
Algunas delegaciones propusieron que las recomendaciones y decisiones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA figurasen como temas permanentes del programa de las Juntas Ejecutivas. | UN | 24 - وأوصت عدة وفود بضرورة أن يكون هناك بند دائم في جدول أعمال المجالس التنفيذية حول توصيات وقرارات مجلس تنسيق البرنامج. |
Algunas delegaciones propusieron que las recomendaciones y decisiones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA figurasen como temas permanentes del programa de las Juntas Ejecutivas. | UN | 227 - وأوصت عدة وفود بضرورة أن يكون هناك بند دائم في جدول أعمال المجالس التنفيذية حول توصيات وقرارات مجلس تنسيق البرنامج. |
El presente informe se centra en la aplicación y las repercusiones de las recomendaciones formuladas en las reuniones 16ª y 17ª de la Junta de Coordinación del ONUSIDA, celebradas en diciembre de 2004 y junio de 2005, respectivamente. | UN | 2 - ويركز هذا التقرير على تنفيذ وأثر التوصيات التي انبثقت عن الاجتماعين السادس عشر والسابع عشر لمجلس تنسيق البرنامج اللذين عقدا في كانون الأول/ديسمبر 2004 و حزيران/يونيه 2005 على التوالي. |
Las delegaciones expresaron su apoyo a las recomendaciones del Equipo Mundial de Tareas, la matriz para la división del trabajo y todas las decisiones conexas adoptadas en la 17a reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA, celebrada en junio de 2005. | UN | 323- وأعربت الوفود عن دعمها لتوصيات فريق العمل العالمي ومصفوفة تقسيم العمل وجميع المقررات ذات الصلة بالاجتماع السابع عشر (حزيران/يونيه 2005) لمجلس تنسيق البرنامج. |
El Grupo participó en las reuniones preparatorias de la 33ª reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA y en las reuniones de la Junta de 2009 a 2012, como en la reunión del Grupo de Referencia del ONUSIDA sobre el VIH y los derechos humanos. | UN | شارك الفريق في الاجتماعات التمهيدية لمجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك وفي اجتماع المجلس في الفترة من 2009 إلى 2012؛ كما شارك في الفريق المرجعي العالمي المعني بالفيروس/الإيدز التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك. |
Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية |
Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز |
Seguimiento por el UNICEF de las recomendaciones y decisiones adoptadas en las reuniones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA | UN | متابعة اليونيسيف لتوصيات ومقررات اجتماعات مجلس تنسيق برامج البرنامج المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |