ويكيبيديا

    "de la luna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القمر
        
    • للقمر
        
    • يتعين على هذه
        
    • عن شهر
        
    • يظهر قمر
        
    • كُل قمرً
        
    Como los motivos de Bulgakov, la imagen de Jesús y el demonio de la mano en Getsemaní, a la luz de la luna. TED في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر
    y si pueden imaginarse esta pequeña zona, solo representa una quincuagésima parte del tamaño de la luna llena. TED وإن كان في إمكانك تخيل تلك المنطقة الصغيرة، إنها بقدر 5 مرات حجم القمر مكتملا.
    Y luego podemos ir a las cascadas. Es precioso a la luz de la luna. Open Subtitles ثم يمكننا أن نصعد إلى الشلالات المنظر رائع من فوق على ضوء القمر
    Y he ido a cortarlas al invernadero de papá, a la luz de la luna. Open Subtitles نعم ، و لقد ذهبت إلى صوبة أبيك فى ضوء القمر لألتقطهم لك
    El vehículo microorbital LunarSat investigará si se podría establecer en el Polo Sur de la luna un primer puesto humano permanentemente habitado. UN وستتقصى المركبة المدارية الصغيرة جدا القطب الجنوبي للقمر لمعرفة صلاحيته لاقامة أول قاعدة أمامية بشرية دائمة.
    Y al anochecer, cuando bailamos samba juntos a la luz de la luna. Open Subtitles وبعد ذلك، في المساء، عندما نرقص معاً السامبا تحت ضوء القمر
    Sería maravilloso dormir en un cerezo que se vea plateado bajo la luz de la luna ¿no cree? Open Subtitles إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك?
    Bajo la luz de la luna se besaron y bailaron hasta el amanecer. Open Subtitles احتضن كلاهما الآخر في ضوء القمر. تقبيلاً ومداعبة .رقصاً حتي الصباح
    ¿Qué expedición a la luz de la luna tiene planeada para mí ahora? Open Subtitles أي نوع من مغامرات قطف التوت تحت القمر يعد لي ؟
    Pero sabes, tú sabes Que no Puedes resistir la luz de la luna, no Open Subtitles لكنك تعرف، لكنك تعرف نفسك ^ ^ لا يمكنك محاربة ضوء القمر
    Oye, no la de "El Lado Oscuro de la luna". Podría pedírtela prestada. Open Subtitles لا، ليس هذا القميص لوجه القمر المظلم ربما أريد أن أستعيره
    Dicen que la luz de la luna llevada en la punta de la espada, produce un enorme poder. Open Subtitles ضوء القمر الذي تم جمعه على طرف السيف هو من يقوم بتوليد تلك الطاقة الهائلة
    Chicos, tenemos que estar listos para el aullido luz de la luna. Open Subtitles يارفاق, علينا أن نذهب من أجل العِواء عند ضوء القمر.
    Rompiste el patrón mensual, el cual no se trataba de la luna, por supuesto. Open Subtitles كسر النمط الشهري ، والذي لم يكن حول القمر ، بطبيعة الحال
    Bajo la luz de la luna, tienes una visión que casi para tu corazón. Open Subtitles ♪ تحت ضوء القمر ♪ ♪ ترى مناظراً تكاد توقف قلبك ♪
    La razón por la cual no vemos el lado oscuro de la luna se reduce a la sutileza de la gravedad. Open Subtitles ولهذا السبب لم نكن نرى الجانب المظلم من القمر هو الجميع .. وصولاً الى الدقة التي تعمل الجاذبية.
    Pero la Tierra está debajo del horizonte, del otro lado de la luna. Open Subtitles لكن الأرض تقع تحت خط الأفق في الجانب الآخر من القمر
    Si se unieran se podría ir y venir de la luna 20 veces. Open Subtitles طويلة بشكل كافٍ للذهاب إلى إلى القمر و العودة 20 مرة.
    ¿Así que sabes como hice que adoradores de la luna caníbales y gigantes marchen juntos en el mismo ejército? Open Subtitles إذا, هل تعلمُ كيف وحدتُ عبدة القمر وآكلي لحوم البشر والعمالقة للزحف معًا في جيشٍ واحد؟
    El inicio de la observación científica de la luna está previsto para comienzos de 2005. UN ويعتزم بدء أعمال الرصد العلمي للقمر في أوائل عام 2005.
    2. Todo Estado Parte que tenga noticia de que otro Estado Parte proyecta operar simultáneamente en la misma zona de la luna, o en la misma órbita alrededor de la luna, o en la misma trayectoria hacia la Luna o alrededor de ella, comunicará sin demora al otro Estado las fechas y los planes de sus propias operaciones. UN 2- إذا انتهى إلى علم إحدى الدول الأطراف أن دولة طرفا أخرى تنوي العمل في الوقت نفسه في المنطقة نفسها أو في المدار نفسه حول القمر أو في مسار متجه إليه أو مار حوله، يتعين على هذه الدولة أن تقوم، على وجه السرعة، بإعلام الدولة الأخرى بتوقيت وخطط عملياتها.
    Mi idea de una luna de miel perfecta es estar en un pueblo primitivo bailando descalza a la luz de la luna. Open Subtitles فكرتي عن شهر العسل المثالي هو المكوث في قرية بدائية وأرقص حافية تحت القمر
    Celebra la plenitud de la luna saliendo en otoño. Open Subtitles يظهر قمر الخريف، لنحتفل باكتماله
    "Miro fijamente la salida de la luna como si fuera mi amada". Open Subtitles فبتُ أحدقُ في كُل قمرً يظهر كما لو أنهُ رأسُ حبيبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد