ويكيبيديا

    "de la misión hasta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثة حتى
        
    • البعثة إلى
        
    • للبعثة حتى
        
    • أخرى حتى
        
    • من البعثة بشأن المطالبات وحتى
        
    • القوة حتى
        
    • البعثة الى
        
    • إضافية تنتهي
        
    • البعثة وحتى
        
    Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el final de año, se necesitará otra consignación de 8,5 millones de dólares. UN فاذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة حتى نهاية السنة، فسوف يلزم رصد اعتماد آخر بمبلغ ٨,٥ مليون دولار.
    De ese modo se habrían obtenido unas economías de 58,3 millones de dólares desde el inicio de la Misión hasta su fin, en 2008. UN وكان ذلك سيؤدي إلى تحقيق وفورات قدرها 58.3 مليون دولار منذ بداية البعثة حتى نهاية عام 2008.
    De ese modo se habrían obtenido unas economías de 58,3 millones de dólares desde el inicio de la Misión hasta finales de 2008. UN ولكان هذا قد أدّى إلى تحقيق وفورات بقيمة 58.3 مليون دولار من بدء البعثة حتى نهاية عام 2008.
    La estimación de gastos corresponde a 353 supervisores de la policía civil que permanecerán en la zona de la Misión hasta el 30 de abril de 1994. UN تغطي التكاليف المقدرة تكاليف ٣٥٣ من مراقبي الشرطة المدنية الذين سيبقون في منطقة البعثة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Avión fletado para evacuación médica desde la zona de la Misión hasta servicios hospitalarios en Miami UN توجد طائرة ثابتة الجناحين معدة للرحلات الخاصة المتعلقة بالاجلاء الطبي من منطقة البعثة إلى مرافق المستشفيات في ميامي
    Además, el batallón de construcción permaneció en la zona de la Misión hasta el mes de julio. UN وبالاضافة إلى ذلك، بقيت كتيبة التشييد في منطقة البعثة حتى شهر تموز/يوليه.
    , hizo suyas sus propuestas para el despliegue de la UNAMIR ampliada y decidió prorrogar el mandato de la Misión hasta el 9 de diciembre de 1994. UN وقرر المجلس، في نفس القرار كذلك، تمديد ولاية البعثة حتى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    A la luz de esas consideraciones, el Secretario General recomendó al Consejo de Seguridad que prorrogara el mandato de la Misión hasta el 31 de marzo de 1995. UN وعلى ضوء هذه الاعتبارات فقد أوصى اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Ello representa aproximadamente el 17,4% del monto total prorrateado entre los Estados Miembros desde la puesta en marcha de la Misión hasta el 31 de mayo de 1994. UN وهذا يمثل نحو ١٧,٤ في المائة من إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة حتى ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Las disposiciones generales de la resolución 49/233 de la Asamblea General rigen la financiación de la Misión hasta el 30 de junio de 1996. UN وأوضح أن اﻷحكام العامة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ تغطي تمويل البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    3. Decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el 15 de septiembre de 1995; UN " ٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥،
    10. Decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el 30 de septiembre de 1995, conforme a lo recomendado por el Secretario General en su informe de 19 de mayo de 1995; UN ١٠ " - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ حسبما أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    El Consejo prorrogó también el mandato de la Misión hasta el 30 de noviembre de 1996. UN ومدد المجلس أيضا ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    B. Recursos proporcionados y gastos de funcionamiento desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 1997 UN المــوارد التـــي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ جيم -
    El total de las obligaciones por liquidar a tal efecto desde el comienzo de la Misión hasta el 30 de junio de 1996 asciende a 143.500 dólares. UN أما مجموع الالتزامات غير المصفاة المخصصة لهذا الغرض منذ إنشاء البعثة حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، فقد بلغ ٠٠٥ ٣٤١ دولار.
    Desde la creación de la Misión hasta el 15 de marzo de 1997 se han asignado cuotas a los Estados Miembros por un total de 17.538.994 dólares. UN وقسمت على الدول اﻷعضاء منذ إنشاء البعثة حتى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٧ مبالغ مجموعها ٩٩٤ ٥٣٨ ١٧ دولارا.
    A la luz de esas y otras consideraciones, no fue posible proyectar las necesidades de la Misión hasta fines de 1999 ni incorporarlas en las actuales propuestas. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات وغيرها، لم يكن من الممكن إجراء إسقاط لاحتياجات البعثة حتى نهاية عام ١٩٩٩ أو إدماجها ضمن هذه المقترحات.
    A la luz de esas y otras consideraciones, no fue posible proyectar las necesidades de la Misión hasta fines de 1999 ni incorporarlas en las actuales propuestas. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات وغيرها، لم يكن من الممكن إجراء إسقاط لاحتياجات البعثة حتى نهاية عام ١٩٩٩ أو إدماجها ضمن هذه المقترحات.
    Reducción (de aproximadamente 1 hora) de la duración de los viajes desde el cuartel general de la Misión hasta las bases de operaciones UN تخفيض الفترة الزمنية للانتقال من مقر البعثة إلى مواقع الأفرقة بمقدار ساعة واحدة تقريبا
    El Consejo de Seguridad prorrogó el mandato político de la Misión hasta el 30 de septiembre de 1995. UN وقد مدد مجلس اﻷمن الولاية السياسية للبعثة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    En su resolución 1206 (1998), de 12 de noviembre de 1998, el Consejo volvió a prorrogar el mandato de la Misión hasta el 15 de mayo de 1999. UN ومدد المجلس بقراره ١٢٠٦ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، ولاية البعثة مرة أخرى حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    :: Mantenimiento del plazo medio de seis meses (desde la recepción de la solicitud certificada de la Misión hasta su aprobación por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz) para la tramitación de solicitudes sobre el equipo de propiedad de los contingentes (2003/2004: 12 meses; 2004/2005: 6 meses; 2005/2006; 6 meses; 2006/2007: 6 meses) UN :: الإبقاء على متوسط الوقت اللازم للتجهيز عند ستة أشهر (منذ تاريخ استلام الطلب المصدق عليه من البعثة بشأن المطالبات وحتى موافقة إدارة عمليات حفظ السلام عليه) للمطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات (2003/2004: 12 شهرا؛ 2004/ 2005: 6 أشهر؛ 2005/2005: 6 أشهر؛ 2006/2006: 6 أشهر)
    A. Presupuesto aprobado y gastos desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 1999, al 31 de diciembre de 1998 UN بيان في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ للميزانية المعتمدة والنفقات للفترة منذ إنشاء القوة حتى ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    La situación financiera de la Misión ha mejorado y los Copresidentes han autorizado el aumento del personal de la Misión hasta el número de 200 funcionarios. UN وقد تحسن اﻵن الوضع المالي للبعثة وأذن الرئيسان المشاركان بزيادة عدد أفراد البعثة الى ٠٠٢ فرد.
    En su resolución 1174 (1998), el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 21 de junio de 1999. UN وقام مجلس الأمن، بموجب قراره 1174 (1998)، بتمديد ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في 21 حزيران/يونيه 1999.
    En cuanto al equipo de propiedad de los contingentes, las estimaciones preliminares indican que desde el comienzo de la Misión hasta finales de 1993 se han efectuado pagos por un total de 154 millones de dólares. UN أما بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات، فإن التقديرات اﻷولية تشير إلى أنه تم دفع ما مجموعه ١٥٤ مليون دولار منذ بداية البعثة وحتى نهاية عام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد