ويكيبيديا

    "de la mundialización y la interdependencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العولمة والاعتماد المتبادل
        
    • العولمة والترابط
        
    • للعولمة والترابط
        
    • العولمة والتكافل
        
    • الناجمة عن العولمة واﻻعتماد المتبادل
        
    Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN دور اﻷمم المتحدة في دعـم التنميـة في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    Habida cuenta de las desventajas dimanantes de la mundialización y la interdependencia, es más urgente que nunca establecer un nuevo orden económico internacional. UN ٣٨ - وذكر ان اﻷضرار الناتجة عن العولمة والاعتماد المتبادل جعلت إقامة نظام اقتصادي دولي جديد أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى.
    La delegación ugandesa tiene mucho interés en que la cuestión de la mundialización y la interdependencia se mantenga en el programa de la Comisión y se felicita de que el Estudio Económico y Social Mundial, 1999 se haya dedicado al tema. UN ولهذا يحرص وفد أوغاندا على أن تظل مسألة العولمة والاعتماد المتبادل في جدول أعمال اللجنة ويرحب بتكريس التقرير العالمي بشأن التنمية البشرية لعام ١٩٩٩ لهذا الموضوع.
    Sin embargo, los efectos de la mundialización y la interdependencia son muy desiguales. UN بيد أن تأثير العولمة والترابط كان غير منتظم إلى حد بعيد.
    El diálogo de alto nivel celebrado recientemente sobre las repercusiones sociales y económicas de la mundialización y la interdependencia es un primer paso en ese sentido. UN ويشكل الحوار الرفيع المستوى الذي تم مؤخرا بشأن اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط خطوة أولى في هذا الاتجاه.
    Asimismo, en el contexto de la mundialización y la interdependencia, las Naciones Unidas deben adaptarse y ser el instrumento y la expresión del multilateralismo en el que se tengan en cuenta y se salvaguarden los intereses de todos. UN ولذا، ففي إطار العولمة والتكافل يجب على اﻷمم المتحدة أن تكيف نفسها وأن تصبح أداة للتعددية وتعبيرا عنها تراعي وتحمي مصالح الجميع.
    Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN ٥٣/١٦٩- دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    59/231 Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia " UN 54/231 دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    54/231 Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN 54/231 دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    53/169 Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN 53/169 دور الأمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    54/231 Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN 54/231 دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    Apoyamos la resolución de la Asamblea General relativa a la mundialización, en la que reafirma que las Naciones Unidas tienen un papel fundamental en el fomento de la cooperación internacional para el desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia. UN ونؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن العولمة الذي تؤكد فيه من جديد أن للأمم المتحدة دورا مركزيا في تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل.
    55/212. Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN 55/212 - دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    54/231 Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN 54/231 دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    56/209 El papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN 56/209 دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    56/209 El papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN 56/209 دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    53/169 Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia UN 53/169 دور الأمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    De esa manera, la región ha sabido adaptarse al sistema de comercio multilateral en una época dominada en lo económico por la preponderancia de la mundialización y la interdependencia. UN وهكذا نجحت المنطقة في التكيف مع النظام التجاري المتعدد اﻷطراف في فترة اتسمت بزيادة العولمة والترابط الاقتصاديين.
    El tema de este diálogo realmente me anima, ya que está relacionado con el fenómeno doble de la mundialización y la interdependencia, que evoluciona rápidamente. UN إن موضوع هذا الحوار يثير اهتمامي بالفعل حيث أنه يتعلق بالتطور السريــع لظاهــرة توأم هي العولمة والترابط.
    Por ello, la Unión Europea espera con interés el informe del Secretario General sobre la organización de un debate de alto nivel sobre los efectos económicos y sociales de la mundialización y la interdependencia. UN ولهذا ترقب الاتحاد اﻷوروبي باهتمام تقرير اﻷمين العام عن تنظيم مناقشة رفيعة المستوى بشأن اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للعولمة والترابط.
    I. Asistencia a los países en desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia creciente UN أولا - مساعدة البلدان النامية في إطار العولمة والتكافل المتزايد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد