ويكيبيديا

    "de la oficina del plan maestro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مكتب المخطط العام
        
    • لمكتب المخطط العام
        
    • مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • في مكتب المخطط العام
        
    • الذي يتبعه مكتب المخطط العام
        
    • مكتب الخطة الرئيسية للأصول
        
    Una esfera de riesgo crítico es la del proceso de traspaso de la Oficina del Plan Maestro al Servicio de Administración de Locales. UN عملية التسليم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى دائرة إدارة المرافق مجال ذو درجة مخاطر عالية.
    También forman parte del Comité Directivo, por derecho propio y para prestar asistencia, los representantes de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN كما يشارك ممثلون من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في اللجنة التوجيهية بحكم مناصبهم لتقديم المساعدة.
    Incluso puede sugerir se examinen las facultades del Director Ejecutivo de la Oficina del Plan Maestro en materia de adquisiciones. UN بل ويمكنها أن تقترح إعادة النظر في سلطة المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام في مجال المشتريات.
    Con el fin de hacer un seguimiento de los adelantos, la sección de adquisiciones de la Oficina del Plan Maestro publica un informe mensual. UN ولرصد التقدم المحرز في هذا الصدد، يُصدر قسم المشتريات التابع لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تقريرا شهريا.
    La Comisión observa los esfuerzos de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y los avances logrados en las adquisiciones para el proyecto. UN وتلاحظ اللجنة الجهود التي يبذلها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر والتقدم المحرز في مشتريات المشروع.
    El Jefe de Administración y Comunicaciones de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura facilita los exámenes periódicos de riesgos y ha asignado riesgos individuales a los titulares de los riesgos. UN ويتولى رئيس الإدارة والاتصالات في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تيسير الاستعراضات المنتظمة للمخاطر، وتكليف الجهات المسؤولة عن مواجهة المخاطر بالمخاطر الفردية.
    La Junta reconoce que se han logrado progresos importantes en el plan maestro de mejoras de infraestructura y observa que, desde que presentó su último informe en 2013, los gastos se han moderado en gran medida, lo que refleja el enfoque ágil y altamente especializado de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura frente a la exigencia de los plazos. UN الاستنتاجات الرئيسية ٦ - يقر المجلس بما أحرز من تقدم ملموس في المخطط العام لتجديد مباني المقر، ويلاحظ أنه جرى احتواء التكاليف إلى حد كبير منذ تقريره الأخير في عام 2013، وفي ذلك تجسيد للنهج العالي المهارة والمرن الذي يتبعه مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بهدف التقيد بالمواعيد الضيقة.
    La OSSI confirmó que Skanska había publicado una solicitud de expresiones de interés inmediatamente después de haber recibido la autorización de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN وأكد المكتب أن شركة سكانسكا نشرت دعوة إلى تقديم وثائق إبداء الرغبة مباشرة بعد أن تلقت الإذن من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    También forman parte del Comité por derecho propio representantes de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ويشارك في اللجنة أيضا ممثلون بحكم مناصبهم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    También forman parte del Comité por derecho propio representantes de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ويشارك في اللجنة أيضا ممثلون بحكم مناصبهم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La Junta recomienda asimismo que la Administración examine el modo de conservar a expertos de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura con objeto de que presten apoyo en la entrega al Servicio de Administración de Locales. UN يوصي المجلس أيضاً بأن تنظر إدارة المنظمة في سبل الاحتفاظ بالخبرات المستمدة من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر دعماً لعملية التسليم إلى دائرة إدارة المرافق.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura está subordinado al Secretario General Adjunto de Gestión. UN ويكون المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    No se pronunciará sobre las solicitudes de modificaciones, ya que ello sigue siendo la responsabilidad del Director Ejecutivo de la Oficina del Plan Maestro. UN وسوف لا تُعرب عن أي رأي بشأن طلبات إجراء التعديلات نظرا لأن هذه الطلبات تظل من مسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    4.3 En el desempeño de sus funciones, el Director Ejecutivo de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura está asistido por un Director, subordinado al Director Ejecutivo. UN 4-3 يساعد المديرَ التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في أداء مهامه مديرٌ يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي.
    Finalmente, Suiza comparte la opinión de la Comisión Consultiva de que no se debería poner en peligro la continuidad de la labor de la Oficina del Plan Maestro de mejoras de infraestructura, ya que esto demoraría aún más la ejecución del plan. UN 57 - وأنهى بقوله إن وفد بلده يشاطر رأي اللجنة الاستشارية بأنه يجب عدم تعريض العمل المتواصل لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر للخطر، لأن ذلك سيؤدي إلى تأخير تنفيذ المخطط.
    Evaluación de la Oficina del Plan Maestro UN تقييم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Esta suma se puede destinar a cubrir las necesidades de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura para 2012. UN ويمكن استخدام هذه الموارد في تلبية احتياجات مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2012.
    Sobre la base de un informe que resume el objetivo del diseño adicional y una descripción del lugar de trabajo y detalles sobre el número necesario de horas extraordinarias, el personal de la Oficina del Plan Maestro prepara un memorando de una página para el Director Ejecutivo. UN واستنادا إلى تقرير يلخص الغرض من التصميم الإضافي وهو وصفا لمكان العمل والتفاصيل المتعلقة بعدد الساعات الإضافية اللازمة، يقوم الموظفون في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بإعداد مذكرة من صفحة واحدة يوجهونها إلى المدير التنفيذي.
    Una vez confirmada la solicitud, la sección de adquisiciones de la Oficina del Plan Maestro prepara la enmienda, que luego es firmada por las dos partes: un representante de la empresa y el jefe de la División de Adquisiciones. UN 143 - وما إن تتم المصادقة على الطلب، يقوم قسم المشتريات في مكتب المخطط العام بصياغة التعديل الذي يوقعه طرفان هما: ممثل للشركة ورئيس شُعبة المشتريات.
    En cuanto al personal temporario, los funcionarios actuales de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones podrían realizar las tareas relativas al plan maestro y las de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN 78 - وقال إنه، فيما يخص المساعدة المؤقتة، يمكن أن يضطلع الموظفون الحاليون في مكتب المخطط العام ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمهام المتعلقة بالمخطط العام ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    V)), la Junta reconoció que se habían logrado progresos importantes en el plan maestro de mejoras de infraestructura y observó que, desde que presentó su último informe en 2013, los gastos se habían moderado en gran medida, lo que reflejaba el enfoque ágil y altamente especializado de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura frente a la exigencia de los plazos. UN V)، أقر المجلس بأنه قد أحرز تقدم كبير بشأن المخطط العام، وأشار إلى أنه تم احتواء التكاليف بشكل كبير منذ تقريره الأخير في عام 2013، مما يعكس النهج العالي المهارة والمرونة الذي يتبعه مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في مواجهة المواعيد النهائية التي تتطلب الكثير للوفاء بها.
    El siguiente informe anual sobre la marcha del proyecto deberá contener una relación detallada de los puestos de la Oficina del Plan Maestro de Capital, y en particular una matriz de las capacidades especializadas adquiridas. UN وينبغي أن يتضمن التقرير المرحلي السنوي المقبل شرحا تفصيليا للوظائف في مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بما في ذلك مصفوفة للمهارات التي حُصل عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد