Sin embargo, la incorporación de la perspectiva de la discapacidad a las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas sigue siendo una excepción. | UN | إلا أن تعميم منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة يظل هو الاستثناء. |
Anexo II Selección de ejemplos y directrices para la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el seguimiento y evaluación de los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | أمثلة منتقاة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم منظور الإعاقة في عملية رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية |
La sociedad civil y las organizaciones de personas con discapacidad en particular podrían abogar por la inclusión de la perspectiva de la discapacidad en todas las actividades relacionadas. | UN | ويمكن للمجتمع المدني، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على وجه الخصوص، أن تقوم بأنشطة الدعوة من أجل إدراج منظور الإعاقة في جميع الجهود ذات الصلة. |
Incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
También aborda las cuestiones nuevas de la protección social y el empleo juvenil y examina los desafíos de la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo. | UN | ويتناول التقرير أيضا المسائل المستجدة المتعلقة بتوفير الحماية الاجتماعية وفرص العمل للشباب وينظر في التحديات التي تواجه مسألة مراعاة الإعاقة في خطة التنمية. |
Además se está empezando a trabajar en la inclusión de la perspectiva de la discapacidad y accesibilidad en el otorgamiento de patentes comerciales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري العمل في إدراج منظور الإعاقة والتسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في منح التراخيص التجارية. |
Además, era necesario enmendar las leyes discriminatorias para asegurar la incorporación de la perspectiva de la discapacidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى تعديل القوانين التمييزية من أجل ضمان تعميم منظور الإعاقة. |
3. Progresos realizados en el fortalecimiento de la perspectiva de la discapacidad en las actividades de cooperación técnica | UN | 3 - التقدم المحرز في تعزيز منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني |
Incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el desarrollo | UN | ألف - تعميم مراعاة منظور الإعاقة في التنمية |
II. Selección de ejemplos y directrices para la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el seguimiento y evaluación de los objetivos de desarrollo del Milenio Apéndice | UN | الثاني - أمثلة منتقاة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم منظور الإعاقة في عملية رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية |
Por ejemplo, se podría recurrir al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo del Consejo Económico y Social para el intercambio de ideas y experiencias en relación con la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en la cooperación para el desarrollo. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن استخدام منتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي منبرا لتبادل الأفكار والخبرات لتعميم منظور الإعاقة في مجال التعاون الإنمائي. |
Incorporación de la discapacidad: doble enfoque de promoción de la perspectiva de la discapacidad y empoderamiento de las personas con discapacidad | UN | بـــاء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: نهج المسار المزدوج لتعزيز منظور الإعاقة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة |
B. Incorporación de la discapacidad: doble enfoque de promoción de la perspectiva de la discapacidad y empoderamiento de las personas con discapacidad | UN | باء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: نهج المسار المزدوج لتعزيز منظور الإعاقة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة |
Sería conveniente realizar un esfuerzo concertado para asegurar el cumplimiento de los compromisos en materia de políticas y poner en práctica la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en todos los aspectos del desarrollo, en particular los procesos de programación del desarrollo. | UN | ومن المحبذ أن تُبذل جهود متضافرة لضمان تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مجال السياسات، وتفعيل إجراءات تعميم مراعاة منظور الإعاقة في جميع جوانب التنمية، ولا سيما عمليات وضع البرامج الإنمائية. |
La inclusión de la perspectiva de la discapacidad en el nuevo marco para el desarrollo constituye un instrumento importante para aplicar la Convención y corregir la brecha actual entre la legislación, las políticas y la práctica. | UN | ويشكل إدراج منظور الإعاقة في إطار التنمية الناشئ أداة مهمة لتنفيذ الاتفاقية وسدّ الفجوة القائمة حاليا بين التشريعات والسياسات والممارسات. |
23. El CONADIS coordina el proceso de transversalización de la perspectiva de la discapacidad en los programas de la APF, incluidos los programas presupuestarios. | UN | 23- ويتولى المجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، تنسيق عملية تعميم مراعاة منظور الإعاقة في برامج الإدارة العامة الاتحادية، بما في ذلك الميزانيات. |
Objetivos de desarrollo del Milenio: incorporación de la perspectiva de la discapacidad | UN | الأهداف الإنمائية للألفية: تعميم مراعاة مسائل الإعاقة |
Informe del Secretario General sobre la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Informe del Secretario General sobre la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
En marzo de 2011, el Relator Especial participó en la facilitación de un seminario en Oslo sobre la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en la cooperación para el desarrollo, a fin de promover la aplicación de la Convención, las Normas Uniformes y otros instrumentos internacionales por medio de la cooperación internacional. | UN | وفي آذار/مارس 2011، شارك في تيسير عقد ندوة في أوسلو بشأن تعميم مراعاة الإعاقة في التعاون الإنمائي، لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، وتطبيق القواعد الموحدة والصكوك الدولية الأخرى من خلال التعاون الدولي. |
El informe documentaba los progresos realizados en la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en los resultados de importantes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas sobre cuestiones sociales y económicas de alcance internacional. | UN | وقد وثق التقرير التقدم المحرز في إدماج منظور العجز في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الأهمية الدولية. |