"de la perspectiva de la discapacidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظور الإعاقة
        
    • مراعاة مسائل الإعاقة
        
    • مراعاة الإعاقة
        
    • منظور العجز
        
    Sin embargo, la incorporación de la perspectiva de la discapacidad a las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas sigue siendo una excepción. UN إلا أن تعميم منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة يظل هو الاستثناء.
    Anexo II Selección de ejemplos y directrices para la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el seguimiento y evaluación de los objetivos de desarrollo del Milenio UN أمثلة منتقاة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم منظور الإعاقة في عملية رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية
    La sociedad civil y las organizaciones de personas con discapacidad en particular podrían abogar por la inclusión de la perspectiva de la discapacidad en todas las actividades relacionadas. UN ويمكن للمجتمع المدني، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على وجه الخصوص، أن تقوم بأنشطة الدعوة من أجل إدراج منظور الإعاقة في جميع الجهود ذات الصلة.
    Incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    También aborda las cuestiones nuevas de la protección social y el empleo juvenil y examina los desafíos de la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo. UN ويتناول التقرير أيضا المسائل المستجدة المتعلقة بتوفير الحماية الاجتماعية وفرص العمل للشباب وينظر في التحديات التي تواجه مسألة مراعاة الإعاقة في خطة التنمية.
    Además se está empezando a trabajar en la inclusión de la perspectiva de la discapacidad y accesibilidad en el otorgamiento de patentes comerciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري العمل في إدراج منظور الإعاقة والتسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في منح التراخيص التجارية.
    Además, era necesario enmendar las leyes discriminatorias para asegurar la incorporación de la perspectiva de la discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى تعديل القوانين التمييزية من أجل ضمان تعميم منظور الإعاقة.
    3. Progresos realizados en el fortalecimiento de la perspectiva de la discapacidad en las actividades de cooperación técnica UN 3 - التقدم المحرز في تعزيز منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني
    Incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el desarrollo UN ألف - تعميم مراعاة منظور الإعاقة في التنمية
    II. Selección de ejemplos y directrices para la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el seguimiento y evaluación de los objetivos de desarrollo del Milenio Apéndice UN الثاني - أمثلة منتقاة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم منظور الإعاقة في عملية رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية
    Por ejemplo, se podría recurrir al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo del Consejo Económico y Social para el intercambio de ideas y experiencias en relación con la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en la cooperación para el desarrollo. UN وعلى سبيل المثال، يمكن استخدام منتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي منبرا لتبادل الأفكار والخبرات لتعميم منظور الإعاقة في مجال التعاون الإنمائي.
    Incorporación de la discapacidad: doble enfoque de promoción de la perspectiva de la discapacidad y empoderamiento de las personas con discapacidad UN بـــاء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: نهج المسار المزدوج لتعزيز منظور الإعاقة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
    B. Incorporación de la discapacidad: doble enfoque de promoción de la perspectiva de la discapacidad y empoderamiento de las personas con discapacidad UN باء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: نهج المسار المزدوج لتعزيز منظور الإعاقة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
    Sería conveniente realizar un esfuerzo concertado para asegurar el cumplimiento de los compromisos en materia de políticas y poner en práctica la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en todos los aspectos del desarrollo, en particular los procesos de programación del desarrollo. UN ومن المحبذ أن تُبذل جهود متضافرة لضمان تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مجال السياسات، وتفعيل إجراءات تعميم مراعاة منظور الإعاقة في جميع جوانب التنمية، ولا سيما عمليات وضع البرامج الإنمائية.
    La inclusión de la perspectiva de la discapacidad en el nuevo marco para el desarrollo constituye un instrumento importante para aplicar la Convención y corregir la brecha actual entre la legislación, las políticas y la práctica. UN ويشكل إدراج منظور الإعاقة في إطار التنمية الناشئ أداة مهمة لتنفيذ الاتفاقية وسدّ الفجوة القائمة حاليا بين التشريعات والسياسات والممارسات.
    23. El CONADIS coordina el proceso de transversalización de la perspectiva de la discapacidad en los programas de la APF, incluidos los programas presupuestarios. UN 23- ويتولى المجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، تنسيق عملية تعميم مراعاة منظور الإعاقة في برامج الإدارة العامة الاتحادية، بما في ذلك الميزانيات.
    Objetivos de desarrollo del Milenio: incorporación de la perspectiva de la discapacidad UN الأهداف الإنمائية للألفية: تعميم مراعاة مسائل الإعاقة
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    En marzo de 2011, el Relator Especial participó en la facilitación de un seminario en Oslo sobre la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en la cooperación para el desarrollo, a fin de promover la aplicación de la Convención, las Normas Uniformes y otros instrumentos internacionales por medio de la cooperación internacional. UN وفي آذار/مارس 2011، شارك في تيسير عقد ندوة في أوسلو بشأن تعميم مراعاة الإعاقة في التعاون الإنمائي، لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، وتطبيق القواعد الموحدة والصكوك الدولية الأخرى من خلال التعاون الدولي.
    El informe documentaba los progresos realizados en la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en los resultados de importantes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas sobre cuestiones sociales y económicas de alcance internacional. UN وقد وثق التقرير التقدم المحرز في إدماج منظور العجز في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الأهمية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more