ويكيبيديا

    "de la república de maldivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية ملديف
        
    • لجمهورية ملديف
        
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس دولة جمهورية ملديف.
    Reserva formulada por el Gobierno de la República de Maldivas en el momento de la adhesión UN التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف عند الانضمام
    Lo que es más, el Gobierno de la República de Maldivas confía plenamente en las Naciones Unidas para la custodia de su seguridad y para su protección. UN واﻷكثــــر من ذلك أن حكومة جمهورية ملديف تثق في اﻷمم المتحدة باعتبارها ضامنة أمنها وحاميتها.
    El Subcomité desea dar las gracias a la Misión Permanente de la República de Maldivas ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por facilitarle la traducción al inglés de la nueva Constitución. UN وتود اللجنة الفرعية أيضاً أن تشكر البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى مكتب الأمم المتحدة في جينيف على تزويدها بترجمة إلى اللغة الإنكليزية للدستور الجديد.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Fathulla Jameel, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Maldivas. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فتح الله جميل وزير الشؤون الخارجية لجمهورية ملديف.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas UN خطاب فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف
    Ministro de Planificación, Recursos Humanos y Medio Ambiente de la República de Maldivas UN وزير التخطيط والموارد البشرية والبيئة في جمهورية ملديف
    Excmo. Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas. UN فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف.
    Excmo. Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas. UN فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف.
    Después, el Gobierno de Finlandia examinó el contenido de la reserva modificada formulada por el Gobierno de la República de Maldivas a la Convención. UN ونظرت حكومة فنلندا الآن في مضمون التحفظ المعدل الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف على الاتفاقية المذكورة.
    Los Estados también pueden retirar total o parcialmente sus reservas originales, algo que lamentablemente no ha hecho el Gobierno de la República de Maldivas con su modificación. UN ومن الممكن أيضا سحب التحفظات الأصلية كليا أو جزئيا، ومن المؤسف أن حكومة جمهورية ملديف لم تفعل ذلك في تعديلها.
    El Gobierno de Finlandia ha examinado el contenido de la reserva modificada formulada por el Gobierno de la República de Maldivas a dicha Convención. UN وقد انتهت الآن حكومة فنلندا من دراسة محتويات التحفظ المعدل الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف على الاتفاقية المذكورة.
    El Gobierno de Finlandia acoge con beneplácito que el Gobierno de la República de Maldivas haya especificado las reservas formuladas en el momento de su adhesión a la Convención. UN وترحب حكومة فنلندا مع الارتياح بقيام حكومة جمهورية ملديف بتحديد التحفظات التي أبدتها عند انضمامها إلى الاتفاقية.
    Es posible también retirar total o parcialmente reservas originales, algo que lamentablemente no ha hecho el Gobierno de la República de Maldivas al presentar su modificación. UN ويجوز أيضا سحب التحفظات الأصلية بصورة كاملة أو جزئية، وهو للأسف ما لم تفعله حكومة جمهورية ملديف بما أجرته من تعديلات.
    6. Excelentísimo Señor Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas UN 6 - فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف
    Es posible también retirar total o parcialmente reservas originales, algo que lamentablemente no ha hecho el Gobierno de la República de Maldivas al presentar su modificación. UN ويجوز أيضا سحب التحفظات الأصلية بصورة كاملة أو جزئية، وهو للأسف ما لم تفعله حكومة جمهورية ملديف بما أجرته من تعديلات.
    Señaló que el procedimiento llevado a cabo contra las cuatro personas era conforme a la Constitución y a la legislación de la República de Maldivas. UN وأشارت إلى أن الإجراء الذي اتُبع ضد الأشخاص الأربعة يتفق مع دستور وقوانين جمهورية ملديف.
    de la República de Maldivas UN الممثل الدائم لجمهورية ملديف
    La Misión Permanente de la República de Maldivas tiene el honor de transmitir adjuntos sus compromisos y promesas de cara a su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013. Aide-mémoire UN ويسر البعثة الدائمة لجمهورية ملديف أن ترفق طيه " التزامات وتعهدات جمهورية ملديف " في ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013.
    10. Los acontecimientos más importantes en materia de políticas son la aprobación de la nueva Constitución de la República de Maldivas, que entró en vigor el 7 de agosto de 2008, y la promulgación de la Ley sobre la violencia doméstica, el 9 de abril de 2012. UN 10- تتمثل التطورات في مجال السياسات في اعتماد الدستور الجديد لجمهورية ملديف الذي دخل حيز النفاذ في 7 آب/أغسطس 2008، وقانون العنف الأسري الذي صدر في 9 نيسان/أبريل 2012.
    La nueva Constitución de la República de Maldivas aprobada en agosto de 2008 garantiza los mismos derechos y libertades para todas las personas y sostiene los principios de igualdad y no discriminación. UN ويكفل الدستور الجديد لجمهورية ملديف المصدَّق عليه في آب/أغسطس 2008 الحقوق والحريات للجميع على قدم المساواة، ويلتزم بمبادئ المساواة وعدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد