El Sr. Fidel Moungar, Primer Ministro de la República del Chad, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد فيديل مونغار، رئيس وزراء جمهورية تشاد إلى المنصة. |
En nombre de los miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, presento nuestras sinceras condolencias al Gobierno y el pueblo de la República del Chad. | UN | وبالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أعرب عن عميق تعازينا لحكومة وشعب جمهورية تشاد. |
Discurso del Excelentísimo Sr. General Idriss Deby, Presidente de la República del Chad | UN | خطاب فخامة السيد الجنرال إدريس ديبي، رئيس جمهورية تشاد |
Misión Permanente de la República del Chad ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى الأمم المتحدة |
Misión Permanente de la República del Chad | UN | البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى المم المتحدة |
Permítame, asimismo, asegurarle el apoyo y la cooperación de la delegación de la República del Chad en la realización de su tarea. | UN | وأرجو أن تتأكدوا من تأييد وتعاون وفد جمهورية تشاد في اضطلاعكم بمهمتكم. |
El Comité encomió los esfuerzos realizados por el Gobierno de la República del Chad en materia de paz y seguridad, respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales. | UN | ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية تشاد في مجال السلام واﻷمن وكذلك في مجال حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
La ceremonia de clausura estuvo presidida por el Excmo. Sr. Mahamat Saleh Annadif, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Chad. | UN | وترأس حفل الاختتام معالي السيد محمد صالح النظيف، وزير الخارجية في جمهورية تشاد. |
El Excmo. Sr. Idriss Deby, Presidente de la República del Chad. | UN | معالي السيد إدريس دبي، رئيس جمهورية تشاد. |
10. Excelentísimo Señor Nagoum Yamassoum, Primer Ministro de la República del Chad | UN | 10 - سعادة السيد ناغوم يماسوم، رئيس وزراء جمهورية تشاد |
9. Excelentísimo Señor Nagoum Yamassoum, Primer Ministro de la República del Chad | UN | 9 - سعادة السيد ناغوم يماسوم، رئيس وزراء جمهورية تشاد |
Excelentísimo Señor Nagoum Yamassoum, Primer Ministro de la República del Chad | UN | معالي السيد ناغوم ياماسوم، رئيس وزراء جمهورية تشاد |
Excelentísimo Señor Nagoum Yamassoum, Primer Ministro de la República del Chad | UN | معالي السيد ناغوم ياماسوم، رئيس وزراء جمهورية تشاد |
Excelentísimo Señor Nagoum Yamassoum, Primer Ministro de la República del Chad | UN | فخامة السيد ناغوم ياماسوم، رئيس وزراء جمهورية تشاد |
Excelentísimo Señor Nagoum Yamassoum, Primer Ministro de la República del Chad | UN | معالي السيد ناغوم ياماسوم، رئيس وزراء جمهورية تشاد |
Apoya enérgicamente la intención del Presidente de la República del Chad de visitar a Bangui en el futuro inmediato. | UN | ويؤيد بقوة اعتزام رئيس جمهورية تشاد زيارة بانغي في القريب العاجل. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Nagoum Yamassoum, Ministro de Relaciones Exteriores y de la Integración Africana de la República del Chad. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ناغوم ياماسوم، وزير الخارجية والتكامل الأفريقي في جمهورية تشاد. |
Por último, en la causa seguida contra Hissène Habré en Bruselas, el Ministerio de Justicia de la República del Chad renunció expresamente a la inmunidad en los términos siguientes: | UN | وأخيرا، في القضية المرفوعة ضد حسين هبري، تنازلت وزارة العدل لجمهورية تشاد بشكل صريح عن الحصانة بالعبارات التالية: |
La Misión Permanente de la República del Chad ante las Naciones Unidas solicita que el texto de la presente nota se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى الأمم المتحدة تعميم نص هذه المذكرة، باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente de la República del Chad ante las Naciones Unidas pide que esta nota se distribuya como documento del Consejo. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
Tomando nota de la solicitud presentada por las autoridades pertinentes de la República del Chad sobre la Universidad del Rey Faisal en Nyamena, | UN | إذ يأخذ علما بالطلب المقدم من الجهات المختصة بجمهورية تشاد حول جامعة الملك فيصل في انجامينا. |