El retraso en la preparación y la carga de la respuesta de la administración se debe en parte a la complejidad que supone preparar una respuesta conjunta de la administración. | UN | ويرجع التأخر في إعداد رد الإدارة وتحميله جزئيا إلى التعقيد المرتبط بالإعداد المشترك لرد الإدارة. |
- Seguimiento de la respuesta de la administración a la evaluación de la función del PNUD en el proceso de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | - متابعة رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر |
En vista de la respuesta de la administración, consignada en el párrafo 156 del informe de la Junta, se considera que esta recomendación ha sido aplicada. | UN | 61 - في ضوء رد الإدارة الوارد في الفقرة 156 من تقرير المجلس، تُعد بأن هذه التوصية مكتملة التنفيذ. |
:: Examen de la política de evaluación del PNUD y de la respuesta de la administración | UN | استعراض سياسات التقييم في البرنامج الإنمائي ورد الإدارة |
Tomó nota de la evaluación del programa regional para Europa y la Comunidad de los Estados Independientes, 2006-2010, (DP/2010/22) y de la respuesta de la administración (DP/2010/23). | UN | وأحاط علما بتقييم البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2006-2010، (DP/2010/22)، ورد الإدارة (DP/2010/23). |
1. Toma nota de la evaluación temática del apoyo del UNFPA a la salud materna, 2000-2011 y de la respuesta de la administración a esa evaluación; | UN | 1 - يحيط علما بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من الصندوق لصحة الأم للفترة 2000-2011، وبرد الإدارة على هذا التقييم؛ |
El presente Informe Provisional de Auditoría tiene en anexo un informe sobre el cumplimiento de las recomendaciones del Auditor Externo anterior, a la luz de la respuesta de la administración. | UN | 1-12 ومرفق بتقرير المراجعة المؤقت هذا أيضا تقرير عن الامتثال لتوصيات مراقب الحسابات الخارجي السابق في ضوء رد الإدارة. |
23. Toma nota con reconocimiento de la respuesta de la administración al informe de la UNOPS sobre la auditoría y la supervisión internas en 2007; | UN | 23 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المتعلق بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛ |
23. Toma nota con reconocimiento de la respuesta de la administración al informe de la UNOPS sobre la auditoría y la supervisión internas en 2007; | UN | 23 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المتعلق بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛ |
61. Se reforzaron las funciones de evaluación, incluidos el portal externo de gestión de conocimientos (MyM & E), la orientación a las actividades de evaluación centradas en torno a la equidad, información sobre las evaluaciones y calificaciones de la calidad de las evaluaciones, y rastreo de la respuesta de la administración. | UN | 61 - وتعززت وظائف التقييم، بما في ذلك بوابة إدارة المعارف الخارجية، التي توفر إرشادا بشأن التقييم المتمحور حول الإنصاف، ومعلومات عن تقييم نوعية التقييم وتحديد درجاتها، وتتتبع رد الإدارة. |
b) Informar acerca de la aplicación de la respuesta de la administración a la revisión temática de la programación relativa a la prevención de la violencia contra los niños. | UN | (ب) وتقديم تقرير عن تنفيذ رد الإدارة على الاستعراض المواضيعي للبرمجة بشأن منع العنف ضد الأطفال. |
II. Evaluación Las delegaciones dieron las gracias al Director de la Oficina de Evaluación por la presentación del tema y al Administrador Asociado por su exposición de la respuesta de la administración a la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio (DP/2004/3). | UN | 18 - وجهت الوفود الشكر إلى مدير مكتب التقييم للعرض الذي قدمه بشأن هذا البند، وإلى مدير البرنامج المعاون للعرض الذي قدمه بشأن رد الإدارة على تقارير تقييم الأهداف الإنمائية للألفية (DP/2004/3). |
La Comisión toma nota de la respuesta de la administración a la observación de la Comisión sobre la necesidad de utilizar más personal de contratación nacional y Voluntarios de las Naciones Unidas siempre que sea factible y económico (véase A/59/633, secc. V.A). | UN | تشير اللجنة إلى رد الإدارة على ملاحظة اللجنة بشأن الحاجة إلى زيادة الاستعانة بالموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة كلما كان ذلك مجديا وفعالا من حيث التكلفة (انظر A/59/633، الفرع الخامس - ألف). |
17. Toma nota con reconocimiento de la respuesta de la administración al informe sobre auditoría interna e investigaciones del PNUD, el informe del Comité Consultivo de Auditoría correspondiente a 2007 y la respuesta de la administración a ese informe; | UN | 17 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2007، ورد الإدارة على ذلك التقرير؛ |
17. Toma nota con reconocimiento de la respuesta de la administración al informe sobre auditoría interna e investigaciones del PNUD, el informe del Comité Consultivo de Auditoría correspondiente a 2007 y la respuesta de la administración a ese informe; | UN | 17 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2007، ورد الإدارة على ذلك التقرير؛ |
A la luz de la respuesta de la administración consignada en los párrafos 104 a 106 del informe de la Junta contenido en el documento A/63/5 (Vol. | UN | 209 - لم تقبل هذه التوصية في ضوء رد الإدارة الوارد في الفقرات من 104 إلى 106 من تقرير المجلس الوارد في الوثيقة A/63/5 (Vol.II). |
Tomó nota de la evaluación del programa regional para Europa y la Comunidad de los Estados Independientes, 2006-2010, (DP/2010/22) y de la respuesta de la administración (DP/2010/23). | UN | وأحاط علما بتقييم البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2006-2010، (DP/2010/22)، ورد الإدارة (DP/2010/23). |
1. Toma nota de la evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre que figura en el documento DP/2011/4, y de la respuesta de la administración a dicha evaluación (documento DP/2011/5); | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش الوارد في الوثيقة DP/2011/4 ورد الإدارة عليه (الوثيقة DP/2011/5)؛ |
1. Toma nota de la evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre que figura en el documento DP/2011/4, y de la respuesta de la administración a dicha evaluación (documento DP/2011/5); | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش الوارد في الوثيقة DP/2011/4 ورد الإدارة عليه (الوثيقة DP/2011/5)؛ |
1. Toma nota de la evaluación temática del apoyo del UNFPA a la salud materna, 2000-2011 y de la respuesta de la administración a esa evaluación; | UN | 1 - يحيط علما بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من الصندوق لصحة الأم للفترة 2000-2011، وبرد الإدارة على هذا التقييم؛ |