ويكيبيديا

    "de la reunión del grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع الفريق
        
    • لاجتماع الفريق
        
    • عن اجتماع فريق
        
    • لاجتماع فريق
        
    • اجتماع مجموعة
        
    • لاجتماعات الفريق
        
    • الاجتماع السابع والعشرين للفريق
        
    • من هذا الاجتماع للفريق
        
    • باجتماع فريق
        
    • من اجتماع فريق
        
    Resultado de la reunión del Grupo de alto nivel sobre la economía UN نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير
    En este caso se aplican las recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la utilización de la educación y la sensibilización. UN وهنا تنطبق توصيات اجتماع الفريق العامل الداعية إلى استعمال التثقيف والتوعية.
    El fruto de la reunión del Grupo de Trabajo sería un esquema detallado del documento final; UN وهكذا تكون النتائج التي يتمخض عنها اجتماع الفريق العامل خطوطا عريضة تفصيلية للوثيقة النهائية؛
    El informe detallado de la reunión del Grupo de Trabajo se distribuirá en el 39º período de sesiones de la Comisión como documento de antecedentes. UN وسيعمم التقرير المفصل لاجتماع الفريق العامل في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية.
    INFORME de la reunión del Grupo de ALTO NIVEL UN تقرير اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني
    Informe del Presidente del Comité I del período de sesiones sobre la labor de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el UN تقرير رئيس اللجنة اﻷولى للدورة عن أعمال اجتماع الفريق المعني
    La contribución de la secretaría al programa de trabajo ya se ha preparado, y será publicada antes de la reunión del Grupo de Trabajo. UN وانتهى الآن إعداد مدخلات الأمانة لبرنامج العمل وسيتم نشرها قبل انعقاد اجتماع الفريق العامل.
    ii) antes de la reunión del Grupo de trabajo, pueden presentar la información pertinente a la Secretaría para que la distribuya a todos los miembros del grupo de trabajo; UN `2` ويمكن أن تقدم، قبل اجتماع الفريق العامل، معلومات ذات صلة إلى الأمانة لتوزيعها على الفريق العامل بكامله؛
    Fechas de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo UN موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    Fechas de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo UN موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    Se les proporcionará alojamiento y alimentación durante su estancia en Ginebra después de la reunión del Grupo de Trabajo. UN وستكفل نفقات إقامتهم ووجباتهم الغذائية أثناء المدة الإضافية التي سيقضونها في جنيف في أعقاب اجتماع الفريق العامل.
    En particular, se estudiarán modalidades para incluir todos los relatores de país en el grupo de trabajo procurando al mismo tiempo reducir la duración de la reunión del Grupo de trabajo. UN وسيتم، بصورة خاصة، استكشاف الطرائق الكفيلة بإشراك كافة المقررين القطريين في الفريق العامل لما قبل الدورة مع احتمال تقصير فترة اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة.
    En particular, se estudiarán modalidades para incluir todos los relatores de país en el grupo de trabajo procurando al mismo tiempo reducir la duración de la reunión del Grupo de trabajo. UN وسيتم، بصورة خاصة، استكشاف الطرائق الكفيلة بإشراك كافة المقررين القطريين في الفريق العامل لما قبل الدورة مع احتمال تقصير فترة اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة.
    En 1997 se creó en Ginebra, en oportunidad de la reunión del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, el Comité Amazigh para el Desarrollo y los Derechos Humanos. UN وفي عام 1997، أُنشئت لجنة أمازيغ المعنية بالتنمية وحقوق الإنسان بجنيف عند اجتماع الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    El informe de la reunión del Grupo de Trabajo figurará en el sitio de la Web del Convenio. UN وسوف ينشر تقرير اجتماع الفريق العامل على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    El último día de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se dedica casi siempre a la aprobación del informe. UN ويخصص اليوم الأخير لاجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية دائماً تقريباً لاعتماد التقرير.
    En el marco de los preparativos de la reunión del Grupo de Trabajo que se celebrará a principios de 2006, la Secretaría preparará un informe sobre esas cuestiones, en el cual quizá se indiquen opciones y enfoques para promover la cooperación internacional. UN وفي إطار الإعداد لاجتماع الفريق العامل في بداية عام 2006، ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن تلك المسائل، ويمكن أن يحدد خيارات ونُهُجا لتعزيز التعاون الدولي.
    Informe de la reunión del Grupo de Expertos sobre Justicia Restaurativa UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية
    El informe completo de la reunión del Grupo de Expertos está disponible como documento de antecedentes. UN ويتوفر التقرير الكامل لاجتماع فريق الخبراء كوثيقة أساسية.
    de la reunión del Grupo de trabajo UN ستة أشهر قبل اجتماع مجموعة العمل
    27. En preparación de la reunión del Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, el Comité ha pedido a la Secretaría que ponga a disposición de sus miembros un análisis del país, así como todos los documentos pertinentes con información relativa a cada uno de los informes que han de examinarse. UN ٧٢- ولﻹعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من اﻷمانة أن تضع تحت تصرف أعضائه تحليلا قطريا وجميع الوثائق ذات الصلة التي تتضمن معلومات عن كل تقرير من التقارير التي من المقرر النظر فيها.
    Recordando que en su decisión XVIII/36 la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal reconoció la necesidad de estudiar las cuestiones clave relacionadas con el futuro del Protocolo y sus instituciones y que las Partes volvieron a examinar más a fondo esas cuestiones claves en un diálogo de dos días de duración que tuvo lugar inmediatamente antes de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta en Nairobi (Kenya), UN إذ يشير إلى أن الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، سلم، في مقرره 18/36، بضرورة معالجة المسائل الرئيسية المتصلة بمستقبل البروتوكول ومؤسساته، وأن الأطراف قد ناقشت فيما بعد تلك المسائل الرئيسية بقدر أكبر من الإسهاب أثناء الحوار الذي استغرق يومين والذي عقد قبيل الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، في نيروبي، كينيا،
    1. El objetivo principal de la reunión del Grupo de trabajo sobre experiencias adquiridas era enriquecer los debates de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la redacción de los marcos o pactos integrados para la consolidación de la paz en Sierra Leona y Burundi. UN 1 - كان الغرض الرئيسي من هذا الاجتماع للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة هو إثراء مناقشات لجنة بناء السلام بشأن صياغة أطر/اتفاقات بناء السلام المتكاملة لسيراليون وبوروندي.
    La Comisión también aprobó la resolución 41/4, sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias, en la que tomó nota de la reunión del Grupo de Expertos sobre la violencia contra las mujeres migratorias. UN واعتمدت اللجنة أيضا القرار ١٤/٤ بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، والذي أحاطت فيه علما باجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    Los temas y las recomendaciones que se presentan a continuación se derivaron de la reunión del Grupo de expertos. UN وقد استمدت الموضوعات والتوصيات الواردة أدناه من اجتماع فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد