Los gobiernos contribuyeron con textos antes de la reunión preparatoria oficiosa y durante ella. | UN | وقد استعان الاجتماع التحضيري غير الرسمي بمساهمات من الحكومات قبل الاجتماع وأثناءه. |
Informe de la reunión preparatoria de expertos de países menos adelantados africanos de habla francesa | UN | تقرير الاجتماع التحضيري على مستوى الخبراء لأقل البلدان نموًا الناطقة بالفرنسية في أفريقيا |
En 2008 Bahrein fue sede de la reunión preparatoria regional sobre urbanización sostenible del Consejo Económico y Social. | UN | وفي عام 2008، احتضنت البحرين الاجتماع التحضيري الإقليمي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التنمية الحضرية المستدامة. |
Costos estimados de la reunión preparatoria de la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre municiones en racimo. | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية. |
La reunión se celebraría antes de la reunión preparatoria regional en el Senegal. | UN | وسيعقد اللقاء قبل الاجتماع التحضيري اﻹقليمي في السنغال. |
Presidente de la reunión preparatoria para perfeccionar y poner al día la Convención Internacional de la Pesca de la Ballena, Reikiavik, 1981 | UN | رئيس الاجتماع التحضيري لتحسين واستكمال الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان، ريكيافيك، ١٩٨١ |
Informe del Presidente de la reunión preparatoria a nivel ministerial | UN | تقرير رئيس الاجتماع التحضيري على المستوى الوزاري |
Por recomendación de la reunión preparatoria a nivel ministerial, la Conferencia decidió que la Mesa estuviera integrada de la siguiente manera: | UN | ٦١ - وبناء على توصية من الاجتماع التحضيري على المستوى الوزاري، قرر مؤتمر القمة أن يتكون المكتب من: |
INFORME de la reunión preparatoria OFICIOSA DEL COMITÉ ESPECIAL | UN | تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة الدولية الحكومية |
Proyecto de informe de la reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial | UN | مشروع تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
Presidenta de la reunión preparatoria de la ASEAN para la Conferencia Mundial sobre la Mujer, México, D.F. | UN | رئيسة الاجتماع التحضيري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمؤتمر العالمي للمرأة، مكسيكو. |
A mediados del decenio de 1970 fuimos anfitriones de la reunión preparatoria que llevó a la Convención de Barcelona, en la que se puso en marcha el Plan de Acción para el Mediterráneo. | UN | في منتصف السبعينات استضفنا الاجتماع التحضيري الذي أدى إلى عقد اتفاقية برشلونة التي تضمنت خطة عمل البحر الأبيض المتوسط. |
INFORME de la reunión preparatoria DE EXPERTOS RELATIVO A | UN | تقرير الاجتماع التحضيري على مستوى الخبراء لأقل |
Presidente de la reunión preparatoria Regional | UN | رئيس الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا |
Informe de la reunión preparatoria de expertos de países menos adelantados de Asia y el Pacífico | UN | تقرير الاجتماع التحضيري على مستوى الخبراء بشأن أقل البلدان نموًا في آسيا والمحيط الهادئ |
Lamentablemente, las fechas de la reunión preparatoria de África coinciden con las del período de sesiones en curso del Comité. | UN | ولسوء الحظ، تضارب موعد الاجتماع التحضيري الأفريقي مع مواعيد اجتماعات الدورة الحالية للجنة. |
El Sr. Eide pidió que las recomendaciones dimanantes de la reunión preparatoria se dieran a conocer a los participantes en el seminario. | UN | وطلب السيد أيدي أن يشارك المشتركون في الحلقة الدراسية في التوصيات التي نجمت عن الاجتماع التحضيري. |
Programa provisional de la reunión preparatoria | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التحضيري |
Costos estimados de la reunión preparatoria de la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre municiones en racimo | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Reglamento de la reunión preparatoria de la Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | النظام الداخلي للاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Los miembros del Consejo acogen con beneplácito la celebración de la reunión preparatoria que tendrá lugar el 20 de agosto con el facilitador del diálogo entre congoleños y alientan a las partes congoleñas a hacer todo lo posible para que la reunión arroje resultados positivos. | UN | ويرحب أعضاء المجلس بالاجتماع التحضيري الذي سيعقد في 20 آب/أغسطس مع ميسّر الحوار من الأطراف الكونغولية، داعيا الأطراف الكونغولية على بذل قصارى جهدها لكفالة إنجاح هذا الاجتماع. |
b) Informe de la reunión preparatoria regional de examen para África y Haití (A/CONF.219/IPC/3); | UN | (ب) تقرير الاجتماع الاستعراضي التحضيري الإقليمي لأفريقيا وهايتي (A/CONF.219/IPC/3)؛ |
Los objetivos de la reunión de la Mesa y de la reunión preparatoria eran: i) iniciar la labor entre los períodos de sesiones de la Comisión relativa al fomento de la capacidad nacional en la esfera de la biotecnología; y ii) tratar de la organización de los grupos de trabajo y los subtemas que se estudiarían en cada una de las tres reuniones de los grupos. | UN | وكان الغرض من اجتماع المكتب والاجتماع التحضيري المشار إليهما أعلاه هو: `1` البدء في أنشطة اللجنة أثناء الفترة ما بين الدورات بشأن بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية؛ و`2` مناقشة تنظيم الأفرقة والمواضيع الفرعية الذي سيركز عليها كل اجتماع من الاجتماعات الثلاثة للأفرقة. |