ويكيبيديا

    "de la sección a de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الجزء ألف من
        
    • من الفرع ألف من
        
    • بالجزء ألف من
        
    El Gobierno de Rwanda lamenta, no obstante, que el Frente Patriótico Rwandés (FPR), obstinado en su lógica de guerra gracias al apoyo masivo de Uganda, continúe violando el párrafo 1 de la sección A de esa resolución. UN وتعرب حكومة رواندا مع ذلك عن أسفها ﻷن الجبهة الوطنية الرواندية تصر على التمسك بمنطق الحرب بفضل الدعم البالغ الذي تتلقاه من أوغندا، وتواصل انتهاكها للفقرة ١ من الجزء ألف من القرار المذكور.
    El Comité observó que la Secretaría había tenido en cuenta las disposiciones tomadas en los párrafos 5 y 6 de la sección A de la resolución 52/214 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1997. UN ٨ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في الفقرتين ٥ و ٦ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, la Junta hizo un seguimiento de sus recomendaciones anteriores. UN 7 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، تابع المجلس التوصيات السابقة.
    Los párrafos 17 a 22 de la sección A de la resolución se refieren a la utilización de las instalaciones de conferencias en Nairobi. UN وتتناول الفقرات ١٧ إلى ٢٢ من الفرع ألف من القرار استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    El límite exterior del Distrito de Sarajevo será el que se indica en el mapa que figura a continuación, con sujeción a los cambios que puedan efectuarse en virtud del párrafo 1 de la sección A, de la parte 2 del presente apéndice. UN يكون خط الحدود الخارجي لمقاطعة سراييفو على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن القيام بها وفقا للفقرة ١ من الفرع ألف من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    En los párrafos 13, 14 y 16 de la sección A de la decisión 10/1 del Comité de Alto Nivel y en las recomendaciones acerca de la estructura de las reuniones se atendieron las tres cuestiones asignadas concretamente al Grupo de Trabajo. UN والفقرات ١٣ و ١٤ و ١٦ من الجزء ألف من قرار اللجنة الرفيعة المستوى ١٠/١، إلى جانب التوصيات المتعلقة بشكل الاجتماع، تغطي البنود الثلاثة التي كلف بها الفريق العامل تحديدا.
    5. Acoge con beneplácito la introducción en los informes de la Junta de Auditores de una nueva sección, con arreglo al párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, en la que se destacan las recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente; UN ٥ - ترحب بإدماج جزء جديد، وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في تقرير مجلس مراجعي الحسابات يسلط الضوء على التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل؛
    5. Acoge con beneplácito la introducción en los informes de la Junta de Auditores de una nueva sección, con arreglo al párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, en la que se destacan las recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente; UN ٥ - ترحب بإدماج جزء جديد، وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في تقارير مجلس مراجعي الحسابات يسلط الضوء على التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل؛
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha destacado por separado las siguientes recomendaciones que el UNITAR no ha aplicado plenamente. UN ٧ - وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس، بشكل منفصل، التوصيات التالية التي لم ينفذها المعهد بالكامل.
    El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos formula una declaración y esclarece algunas cuestiones planteadas por los Estados Miembros en relación con la aplicación de los párrafos 5 y 6 de la sección A de la resolución 52/214 de la Asamblea General. UN أدلى اﻷمين العام المساعد للموارد البشرية ببيان، وأوضح المسائل التي أثارتها الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين ٥ و ٦ من الجزء ألف من القرار ٥٢/٢١٤.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta observó que sólo una recomendación no se había aplicado antes del bienio 1996 - 1997. UN 6 - وعملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، لاحظ المجلس أن هناك توصية واحدة فقط لم تنفذ قبل فترة السنتين 1996-1997.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha puesto de relieve, por separado, las recomendaciones que el ACNUR no ha aplicado plenamente. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta observó que sólo había una recomendación pendiente de aplicación antes del bienio 1996-1997. UN 7 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، لاحظ المجلس وجود توصية واحدة فقط غير منفذة من قبل فترة السنتين 1996-1997.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta observó que sólo una recomendación no se había aplicado antes del bienio 1996-1997. UN 8 - وعملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، لاحظ المجلس أن من بين التوصيات التي تعود لفترات تسبق فترة السنتين 1996-1997، بقيت توصية واحدة فقط دون تنفيذ.
    9. De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha puesto de relieve, por separado, las recomendaciones que el ACNUR no ha aplicado plenamente. UN 9- وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, cabe señalar que una de las recomendaciones sobre el inventario hecha antes de 2001 todavía no se ha cumplido plenamente. UN 43 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، تجدر الإشارة إلى أن إحدى التوصيات المشار بها قبل عام 2001 بشأن الجرد لم تنفذ حتى الآن على الوجه الكامل.
    43. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, cabe señalar que una de las recomendaciones sobre el inventario hecha antes de 2001 todavía no se ha cumplido plenamente. UN 43 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، تجدر الإشارة إلى أن إحدى التوصيات المشار بها قبل عام 2001 بشأن الجرد لم تنفذ حتى الآن على الوجه الكامل.
    De conformidad con el inciso i) de la sección A de la parte II del Acuerdo de Akosombo, se ratifica la disposición en la que se establece el funcionamiento y la estructura del Consejo de Estado integrado por cinco miembros, previsto en los Acuerdos de Cotonú y Akosombo. UN وفقا للفقرة ' ١ ' من الفرع ألف من الجزء الثاني من اتفاق أكوسومبو، تُؤكد مجددا، بموجب هذا، اﻷحكام الخاصة بمهمة وتشكيل مجلس الدولة المؤلف من خمسة أعضاء، المنصوص عليها في اتفاقي كوتونو وأكوسومبو.
    En el párrafo 6 de la sección A de su resolución 51/225, la Asamblea General hizo suya la aplicación de esta recomendación. UN وقد أيدت الجمعية العامة تنفيذ هذه التوصية في الفقرة ٦ من الفرع ألف من قرارها ٥١/٢٢٥.
    88. El Secretario General de las Naciones Unidas ha nombrado a la Sra. Gertrude Mongella (República Unida de Tanzanía) Secretaria General de la Conferencia, de conformidad con el párrafo 6 de la sección A de la resolución 36/8 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ٨٨ - عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيدة غرترود مونغيلا، من جمهورية تنزانيا المتحدة، أمينة عامة للمؤتمر، واضعا في اعتباره الفقرة ٦ من الفرع ألف من قرار لجنة مركز المرأة ٣٦/٨.
    El quinto miembro del Consejo de Estado será un jefe tradicional seleccionado por el NPFL y ULIMO, designación que recaerá en la persona del Honorable Tamba Tailor, de conformidad con el inciso i) de la sección A de la parte II del Acuerdo de Akosombo, con el consentimiento de las partes. UN أما العضو الخامس لمجلس الدولة فيكون رئيسا تقليديا تنتخبه الجبهة الوطنية القطرية الليبرية وحركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية في شخص اﻷونرابل تامبا تايلور وفقا للفقرة ' ١ ' من الفرع ألف من الجزء الثاني من اتفاق أكوسومبو، وتوافق عليه اﻷطراف.
    " El 5 de junio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la sección A de su resolución 1353 (2001), celebró en privado su 4549ª sesión con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN " عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه 2002 الجلسة 4549، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد