Quedan aprobadas las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación que figuran en el punto 4 de la sección C del informe del Comité. | UN | 12 - إعتُمِدت التوصيات التي وضعتها لجنة البرنامج والتنسيق، بصيغتها الواردة في البند 4 من الفرع جيم من تقرير اللجنة. |
En el párrafo 1 de la sección C del anexo II del informe del Secretario General (A/52/401) se consignan créditos para casos de muerte y discapacidad (40.800 dólares). | UN | ١٤ - وأدرج في الفقرة ١ من الفرع جيم من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام )A/52/401( مبلغ لتعويضات الوفاة والعجز )٨٠٠ ٤٠ دولار(. |
de la sección C del anexo III (bases de datos) | UN | من الفرع جيم من المرفق الثالث )قواعد البيانات( |
Con arreglo al apartado b) del párrafo 3 de la sección C del anexo de la misma resolución, al final de los períodos de sesiones la Comisión aprobará un programa de trabajo provisional para el período de sesiones siguiente. | UN | وبموجب الفقرة 3 (ب) من الجزء جيم من مرفق نفس القرار، تعتمد اللجنة برنامج عمل مؤقت للدورة المقبلة لدى انتهاء الدورة. |
Las medidas que el Comité recomienda que el Consejo Económico y Social adopte respecto de su programa de trabajo figuran en los párrafos 1 a 3 de la sección C del proyecto de resolución contenido en el párrafo 1 del presente informe. | UN | 45 - يرد في الفقرات من 1 إلى 3 من الجزء جيم من مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 من هذا التقرير الإجراء الذي أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باتخاذه بشأن برنامج عملها. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 6 de la sección C del programa 25, Servicios de gestión y de apoyo, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 6 من الفرع جيم في البرنامج 25، الخدمات الإدارية وخدمات الدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 (A/67/6/Rev.1). |
La Comisión observa que, según el párrafo 17 de la sección C del anexo I de A/54/633, se utilizarían dos helicópteros para cargas pesadas para apoyar a las fuerzas destacadas al Este del país en zonas desprovistas de pistas de aterrizaje de aviones. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٧ في الفرع جيم من المرفق اﻷول بالوثيقة A/54/633، أنه سيجري استخدام طائرتي هليكوبتر ثقيلتي الحمولة لدعم القوات المنشورة في مواقع بشرقي سيراليون وهي مواقع تفتقر إلى مدارج لاستقبال الطائرات ثابتة الجناحين. |
de la sección C del anexo III (Tratados) | UN | من الفرع جيم من المرفق الثالث )المعاهدات( |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 3 de la sección C del programa 24, Servicios de gestión y servicios de apoyo, del marco estratégico para el período 2012-2013. | UN | وسينُفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل تحت البرنامج الفرعي 3 من الفرع جيم من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 4 de la sección C del programa 24, Servicios de gestión y servicios de apoyo, del marco estratégico para el período 2012-2013. | UN | وسينفّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل تحت البرنامج الفرعي 4 من الفرع جيم من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
En el párrafo 11 de la sección D del anexo II del documento A/50/655/Add.2 se prevé un incremento de dos terminales INMARSAT M, que se suman a 10 terminales INMARSAT A y un terminal INMARSAT M solicitados en el párrafo 8 de la sección C del anexo II del documento A/50/655/Add.1. | UN | ١٥ - وتتضمن الفقرة ١١ من الفرع دال من المرفق الثاني للوثيقة A/50/655/Add.2 زيادة قدرها محطتان طرفيتان من طراز إنمارسات - ميم. وهذه زيادة مضافة إلى المحطات الطرفية المطلوبة في الفقرة ٨ من الفرع جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/50/655/Add.1، وهي ١٠ محطات إنمارسات - ألف ومحطة واحدة إنمارسات - ميم. |
En su cuarto período de sesiones, la Comisión llevó a cabo un examen detallado de varias cuestiones abarcadas en los capítulos II, IV, VII, VIII y XII y en las subsecciones 1 y 2 (Finanzas y Comercio) de la sección C del capítulo XV del Programa de Acción. | UN | ٢٨ - قامت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الرابعة، باستعراض متعمق لعدد من المسائل التي تغطيها الفصول الثاني والرابع والسابع والثامن والثاني عشر من برنامج العمل والجزئين الفرعيين ١ و ٢ )المالية والتجارة( من الفرع جيم من الفصل الخامس عشر. |
En el párrafo 15 de la sección C del anexo I del documento A/54/455 la Comisión Consultiva observa que el crédito de 400.000 dólares para sufragar los gastos de utilización del equipo médico se ha estimado a razón de 50.000 dólares mensuales, sobre la base de un valor proyectado del equipo de 1,5 millones de dólares. | UN | ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٥ من الفرع جيم من المرفق اﻷول للوثيقة A/54/455 أنه تم رصد ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لرسوم استخدام المعدات الطبية بمعدل شهري يقدر بحوالي ٠٠٠ ٥٠ دولار، على أساس قيمة تقدر بحوالي ١,٥ مليون دولار للمعدات. |
En cuanto a las operaciones aéreas, la Comisión Consultiva observa que en los párrafos 12 y 13 de la sección C del anexo I del documento A/54/455 se solicita la suma de 3.348.800 dólares para dos helicópteros medianos de uso general y un avión. | UN | ١٩ - وفيما يتعلق بالعمليات الجوية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٢ و ١٣ من الفرع جيم من المرفق اﻷول للوثيقة A/54/455 أن هناك مبلغا قدره ٨٠٠ ٣٤٨ ٣ دولار مطلوبا لطائرتي هليكوبتر متوسطتين للخدمات وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
9. De conformidad con el apartado b) del párrafo 3 de la sección C del anexo de la resolución 58/316, al finalizar un período de sesiones la Comisión debe aprobar un programa de trabajo provisional para el período de sesiones siguiente. | UN | 9 - وأشار إلى أنه وفقا للفقرة 3 (ب) من الفرع جيم من مرفق القرار 58/316، سوف تعتمد اللجنة في نهاية الدورة برنامج عمل مؤقت للدورة القادمة. |
De conformidad con el párrafo 3 b) de la sección C del anexo de la resolución 58/316, al finalizar un período de sesiones la Comisión debe aprobar un programa de trabajo provisional para el período de sesiones siguiente. | UN | 9 - وأشار إلى أنه وفقاً للفقرة 3 (ب) من الفرع جيم من مرفق القرار 58/316، سوف تعتمد اللجنة، في نهاية الدورة، برنامج عمل مؤقتاً للدورة القادمة. |
7. De conformidad con el párrafo 3 b) de la sección C del anexo de la resolución 58/316, al finalizar un período de sesiones la Comisión debe aprobar un programa de trabajo provisional para el período de sesiones siguiente. | UN | 7 - وأشارت إلى أنه وفقاً للفقرة 3 (ب) من الفرع جيم من مرفق القرار 58/316، سوف تعتمد اللجنة، في نهاية الدورة، برنامج عمل مؤقت للدورة القادمة. |
Las medidas que el Comité recomienda que el Consejo Económico y Social adopte respecto de su programa de trabajo figuran en los párrafos 1 a 3 de la sección C del proyecto de resolución contenido en el párrafo 1 del presente informe. | UN | 48 - يرد في الفقرات من 1 إلى 3 من الجزء جيم من مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 من هذا التقرير الإجراء الذي أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باتخاذه بشأن برنامج عملها. |
19. Destaca que el fondo para imprevistos debe utilizarse en estricta conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del anexo I de la resolución 41/213 y el párrafo 3 de la sección C del anexo de la resolución 42/211; | UN | 19 - تؤكد أن صندوق الطوارئ ينبغي أن يُستخدم بما يتوافق تماما مع الفقرة 9 من المرفق الأول للقرار 41/213 والفقرة 3 من الجزء جيم من مرفق القرار 42/211؛ |
19. Destaca que el fondo para imprevistos debe utilizarse en estricta conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del anexo I de la resolución 41/213 y el párrafo 3 de la sección C del anexo de la resolución 42/211, de 21 de diciembre de 1987; | UN | 19 - تؤكد ضرورة أن يستخدم صندوق الطوارئ بما يتفق تماما مع أحكام الفقرة 9 من المرفق الأول للقرار 41/213 والفقرة 3 من الجزء جيم من مرفق القرار 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987؛ |
En lo que respecta al personal militar, se solicitan 115.198.600 dólares (o sea, el 55% del total de 208.520.400 dólares); las explicaciones correspondientes figuran en los párrafos 1 a 4 de la sección C del anexo I al informe del Secretario General A/54/633. | UN | ٥١ - ويمثل المبلغ المطلوب لﻷفراد العسكريين، وهو ٦٠٠ ١٩٨ ١١٥ دولار، ٥٥ في المائة من المبلغ اﻹجمالي وقيمته ٤٠٠ ٥٢٠ ٢٠٨ دولار. وتقدم الفقرات ١ إلى ٤ من الفرع جيم في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )A/54/633( مبررات طلب هذا المبلغ. |
Con respecto al cálculo de los gastos militares, la Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 3 de la sección C del anexo I al informe del Secretario General A/54/633, la estimación de 39.160.600 dólares para el reembolso de los gastos de los contingentes se hizo sobre la base de costos estándar. | UN | ١٧ - وبالنسبة لحساب التكاليف العسكرية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣ في الفرع جيم من المرفق اﻷول فــي تقريــر اﻷميـن العــام )A/54/633( أن التقديرات المتعلقة بسداد تكاليف القوات وقدرها ٦٠٠ ١٦٠ ٣٩ دولار تستند إلى المعدلات القياسية. |