Proyecciones relativas al volumen futuro de personal de la sede del UNICEF | UN | الاسقاطات المتعلقة بمستويات الموظفين في مقر اليونيسيف في المستقبل |
C. Proyecciones de los niveles futuros de personal de la sede del UNICEF 437 - 443 99 | UN | الاسقاطات المتعلقة بمستويات موظفي مقر اليونيسيف في المستقبل |
K. Instalaciones de conferencias en los locales de la sede del UNICEF 491 - 504 110 | UN | مرافق المؤتمرات في أماكن العمل في مقر اليونيسيف |
Proyecciones relativas al volumen futuro de personal de la sede del UNICEF | UN | اﻹسقاطات المتعلقة بمستويات الموظفين بمقر اليونيسيف في المستقبل |
Consultas oficiosas sobre el sistema de gestión financiera de la sede del UNICEF | UN | المشاورة غير الرسمية المتعلقة بنظام اﻹدارة المالية بمقر اليونيسيف |
En el párrafo 63, la Junta recomendó que las divisiones de la sede del UNICEF colaboraran con todas las oficinas en los países para que las evaluaciones de la capacidad y las actividades de control se llevaran a cabo de conformidad con el marco para transferencias de efectivo a los asociados en la implementación. | UN | 234 - في الفقرة 63، أوصى المجلس بأن تعمل شعب اليونيسيف في المقر مع جميع المكاتب القطرية لضمان تنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان وفقا لإطار العمل الخاص بالتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين. |
b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado de la sede del UNICEF y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997 (E/ICEF/1996/AB/L.7). | UN | )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية الموحدة لمقر اليونيسيف ومكاتبها اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (E/ICEF/1996/AB/L.7). |
Tema 14. Servicios de conferencias en los locales de la sede del UNICEF | UN | البند ١٤ - مرافق المؤتمرات في أماكن العمل في مقر اليونيسيف |
Algunos oradores dijeron que en la resolución se afirmaba claramente que debían proporcionarse instalaciones de conferencias en los locales de la sede del UNICEF. | UN | فقد قال بعض المتحدثين إن القرار نص بوضوح على إنشاء مرافق للمؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف. |
Esta distribución no se realizó en el marco de los programas del UNICEF ejecutados en los países ni hubo participación de la sede del UNICEF. | UN | ولم تدخل تلك التبرعات ضمن برنامج اليونيسيف القطري ولم يشترك مقر اليونيسيف في العملية. |
El presupuesto de base cero para 2010-2011 de la sede del UNICEF impide cualquier ampliación de la Dependencia. | UN | حالت الميزانية المعدومة النمو للفترة 2010-2011 في مقر اليونيسيف دون إجراء أي توسيع داخل الوحدة. |
Se siguen reforzando y sistematizando las funciones de apoyo de la sede del UNICEF con respecto a las cuestiones de género. | UN | مواصلة تعزيز ومنهجة مهام الدعم التي يضطلع بها مقر اليونيسيف فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية. |
Servicios de conferencias en los locales de la sede del UNICEF | UN | مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف |
14. Servicios de conferencias en los locales de la sede del UNICEF | UN | ١٤ - مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف |
Consultas oficiosas sobre el sistema de gestión financiera de la sede del UNICEF | UN | المشاورة غير الرسمية المتعلقة بنظام اﻹدارة المالية بمقر اليونيسيف |
6. Proyecciones relativas al volumen futuro de personal de la sede del UNICEF | UN | ٦ - الاسقاطات المتعلقة بمستويات الموظفين بمقر اليونيسيف في المستقبل |
Durante el período de sesiones, la Junta Ejecutiva y la secretaría mantuvieron consultas oficiosas sobre el sistema de gestión financiera de la sede del UNICEF. | UN | ٨٠ - أثناء الدورة، أجرى المجلس التنفيذي واﻷمانة مشاورة غير رسمية لمناقشة نظام اﻹدارة المالية بمقر اليونيسيف. |
La Junta recomienda que las divisiones de la sede del UNICEF colaboren con todas las oficinas en los países para que las evaluaciones de la capacidad y las actividades de control se lleven a cabo de conformidad con el marco para transferencias de efectivo a los asociados en la ejecución. | UN | 63 - يوصي المجلس بأن تعمل شعب اليونيسيف في المقر مع جميع المكاتب القطرية لضمان تنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان وفقا لإطار العمل الخاص بالتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين. |
En el párrafo 63, la Junta recomendó que las divisiones de la sede del UNICEF colaboraran con todas las oficinas en los países para que las evaluaciones de la capacidad y las actividades de control se llevaran a cabo de conformidad con el marco para transferencias de efectivo a los asociados en la ejecución. | UN | 174 - وفي الفقرة 63، أوصى المجلس بأن تعمل شعب اليونيسيف في المقر مع جميع المكاتب القطرية لضمان تنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان وفقا لإطار العمل الخاص بالتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين. |
Las divisiones de la sede del UNICEF colaboran con todas las oficinas en los países para asegurar la aplicación de las evaluaciones de la capacidad y las actividades de control - sede de Nueva York y todas las oficinas en los países | UN | تعمل شعب اليونيسيف في المقر مع جميع المكاتب القطرية لضمان تنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان - المقر، في نيويورك، وفي جميع المكاتب القطرية |
b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado de la sede del UNICEF y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997 (E/ICEF/1996/AB/L.7). | UN | )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية الموحدة لمقر اليونيسيف ومكاتبها اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (E/ICEF/1996/AB/L.7). |
El segmento institucional incluye las funciones centrales y de la sede del UNICEF, así como sus operaciones de tesorería. | UN | 5 - يشمل القطاع المؤسسي مقار اليونيسيف ومهامها المركزية، إضافة إلى عمليات الخزانة الخاصة بها. |