ويكيبيديا

    "de la segunda sesión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجلسة الثانية
        
    El debate general continuó durante la primera parte de la segunda sesión, que se celebró ese mismo día. UN وتواصل تناول القسم العام في الجزء الأول من الجلسة الثانية التي عقدت في نفس اليوم.
    8. En la reanudación de la segunda sesión, el 12 de diciembre, la Presidenta informó sobre sus consultas. UN 8- وخلال الجلسة الثانية المستأنفة، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قدمت الرئيسة تقريراً عن مشاوراتها.
    Las exposiciones de la segunda sesión estuvieron relacionadas con la planificación del aprovechamiento de las tierras, el empleo de la teleobservación como medio para la gestión de cultivos, la agricultura de precisión, la expansión relativa de las zonas urbanas y rurales, la silvicultura y la observación de las zonas montañosas. UN أما العروض التي قدمت خلال الجلسة الثانية فكانت تتعلق بتخطيط استخدام اﻷراضي، واستخدام الاستشعار عن بعد في دعم ادارة المحاصيل، والزراعة الدقيقة، والتوسع النسبي للمناطق الحضرية والريفية، ورصد المروج.
    En respuesta a ese pedido, y para facilitar la labor del Grupo de Trabajo, la Secretaría preparó una nota de antecedentes oficiosa y la distribuyó a todos los Estados Miembros antes de la segunda sesión. UN واستجابة لذلك الطلب، وتيسيرا لعمل الفريق العامل، أعدت الأمانة العامة مذكرة معلومات أساسية غير رسمية عممتها على الدول الأعضاء كافة قبل انعقاد الجلسة الثانية.
    45. La última intervención de la segunda sesión estuvo a cargo de la Sra. Laura Kennedy, Embajadora de los Estados Unidos de América ante la Conferencia de Desarme. UN 45- وكانت السيدة لورا كنيدي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدى مؤتمر نزع السلاح، هي آخر المتكلمين في الجلسة الثانية.
    Y mientras caminaba hacia mi auto, luego de la segunda sesión... Open Subtitles ‫وبينما كنت أعود إلى سيارتي‬ ‫بعد الجلسة الثانية... ‬
    13. La declaración inaugural de la segunda sesión, celebrada el 21 de febrero, estuvo a cargo del Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ١٣ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٢١ شباط/فبراير ، أدلى نائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ببيان استهلالي.
    La reunión se celebrará por la tarde, tras la conclusión de la segunda sesión de la Tercera Comisión, en la Sala 2, con el objeto de adoptar medidas respecto de los proyectos de decisión A/AC.253/L.12 y L.13. UN وستعقد الجلسة بعد الظهر، بعد رفع الجلسة الثانية للجنة الثالثة، في غرفة الاجتماعات ٢، لاتخاذ إجراء بشأن مشروع المقررين A/AC.253/L.12 و L.13.
    La reunión se celebrará por la tarde, tras la conclusión de la segunda sesión de la Tercera Comisión, en la Sala 2, con el objeto de adoptar medidas respecto de los proyectos de decisión A/AC.253/L.12 y L.13. UN وستعقد الجلسة بعـد الظهـر، بعد رفع الجلسة الثانية للجنة الثالثة، في غرفة الاجتماعــات ٢، لاتخاذ إجراء بشأن مشروع المقررين A/AC.253/L.12 و L.13.
    La reunión se celebrará por la tarde, tras la conclusión de la segunda sesión de la Tercera Comisión, en la Sala 2, con el objeto de adoptar medidas respecto de los proyectos de decisión A/AC.253/L.12 y L.13. UN وستعقد الجلسة بعـد الظهـر، بعد رفع الجلسة الثانية للجنة الثالثة، في غرفة الاجتماعــات ٢، لاتخاذ إجراء بشأن مشروع المقررين A/AC.253/L.12 و L.13.
    Nota: El resumen de la segunda sesión de la Mesa de la Asamblea se publicará en el próximo número del Diario (No. 2000/174). UN ملاحظة: سيصدر موجز وقائع الجلسة الثانية للمكتب في العدد القادم من اليومية (العدد 2000/174).
    Nota: El resumen de la segunda sesión de la Primera Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 2000/179). UN ملاحظة: سوف يرد موجز وقائع الجلسة الثانية للجنة الأولى في العدد المقبل من اليومية (العدد 2000/179).
    Nota: El resumen de la segunda sesión del Comité Especial Plenario se publicará en el próximo número del Diario (No. 2002/92 (Part.I)). UN ملحوظة: يصدر موجز وقائع الجلسة الثانية للجنة الجامعة المخصصة في العدد القادم من اليومية (العدد 2002/92 (الجزء الأول)).
    30. Los miembros del Grupo de Trabajo acordaron las enmiendas finales al proyecto de normas y al Comentario en una sesión privada celebrada después de la segunda sesión del Grupo de Trabajo, el 31 de julio de 2003. UN 30- ووافق أعضاء الفريق العامل على التعديلات النهائية المدخلة على مشروع القواعد والتعليق في جلسة مغلقة عقب الجلسة الثانية للفريق العامل المعقودة يوم 31 تموز/يوليه 2003.
    El Sr. Cliff Meyers, de la Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico del UNICEF, hizo comentarios acerca de la segunda sesión sobre la educación y la salud. UN 93 - وقدم الدكتور كليف مايرز، من مكتب اليونيسيف الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ، ملاحظات حول الجلسة الثانية المكرسة للتعليم والصحة.
    Los oradores invitados de la segunda sesión fueron Tissa Vitarana, Ministro de Asuntos Científicos de Sri Lanka; José Urquizo Maggia, Ministro de la Producción del Perú; y David Mowery, Profesor de la Universidad de California en Berkeley (Estados Unidos de América). UN أما المتحدثون الذين استضافتهم الجلسة الثانية فهم تيسا فيتارانا، وزيرة الشؤون العلمية في سري لانكا، وخوسيه أوركيزو ماجيا، وزير الإنتاج في بيرو؛ وديفيد مويري، الأستاذ في جامعة كاليفورنيا في بيركلي، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    27. La última exposición de la segunda sesión estuvo a cargo de una representante del Centre for Environment Education, quien resaltó la importancia de la educación para promover estilos de vida sostenibles. UN 27- وقدمت آخر عرض من عروض الجلسة الثانية ممثلة لمركز التربية البيئية سلطت الضوء على أهمية التعليم لتشجيع أنماط الحياة المستدامة.
    El Sr. Cohen fue también el moderador de la segunda sesión, que tuvo lugar más tarde en la mañana del miércoles 17 de abril de 2013; la Presidenta del Consejo de Administración declaró abierta la sesión. UN 28 - انعقدت الجلسة الثانية في وقت لاحق من صباح يوم الأربعاء 17 نيسان/أبريل 2013، وتولى السيد كوهين تيسيرها أيضاً وافتتحها رئيس المجلس.
    29. De conformidad con la resolución 24/19 del Consejo de Derechos Humanos, los debates de la segunda sesión del taller giraron en torno a los derechos económicos, sociales y culturales. UN ٢٩- وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 24/19، خصصت الجلسة الثانية لحلقة العمل لمناقشات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    254. En la reanudación de la segunda sesión, la secretaría presentó una evaluación preliminar de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las conclusiones aprobadas durante el período de sesiones. UN 254- قدمت الأمانة، في الجلسة الثانية المستأنفة، تقييماً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد