Por consiguiente, no debería haberse concedido indemnización por la reclamación de la sexta serie. | UN | وبالتالي، كان ينبغي عدم منح أي تعويض عن المطالبة في الدفعة السادسة. |
Se aprobó por error la cantidad de 4.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. | UN | تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار أمريكي. |
Se aprobó por error la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. | UN | تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار أمريكي. |
El Grupo excluyó esas reclamaciones de la sexta serie en espera de recibir orientaciones del Consejo de Administración. | UN | وسحب الفريق هذه المطالبات مؤقتاً من الدفعة السادسة ريثما يتلقى توجيهات بشأنها من مجلس الإدارة. |
I. COMPOSICION de la sexta serie DE RECLAMACIONES DE LA CATEGORIA " A " | UN | أولا - تكوين الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " ألف " |
- Se determinó que una reclamación de la sexta serie era una duplicación de una reclamación para la que se había aprobado una indemnización en la quinta serie. | UN | - بين وجود مطالبة في الدفعة السادسة هي نسخة مطابقة لمطالبة مُنحت تعويضا في الدفعة الخامسة. |
Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía requisitos para recibir indemnización. | UN | تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض. |
Se recomienda que no se otorgue una indemnización para la reclamación duplicada de la sexta serie. | UN | ويوصى بعدم منح تعويض في الدفعة السادسة للمطالبة ذات النسخة المطابقة. |
- Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía los requisitos para recibir indemnización. | UN | - تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض. |
Se aprobó por error la cantidad de 4.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. | UN | تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار أمريكي. |
Se aprobó por error la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. | UN | تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار أمريكي. |
Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía requisitos para recibir indemnización. | UN | تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض. |
Se recomienda que no se otorgue una indemnización para la reclamación duplicada de la sexta serie. | UN | ويوصى بعدم منح تعويض في الدفعة السادسة للمطالبة ذات النسخة المطابقة. |
- Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía los requisitos para recibir indemnización. | UN | - تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض. |
No se ha recomendado el pago de indemnización a 6.617 reclamaciones de la sexta serie. | UN | ولا يوصـى بدفـع تعويضـات بالنسبة إلى ٧١٦ ٦ مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة. |
I. PANORAMA GENERAL DE LAS RECLAMACIONES de la sexta serie 6 - 18 6 | UN | أولا - استعراض عام للمطالبات من الدفعة السادسة 6-18 6 |
I. PANORAMA GENERAL DE LAS RECLAMACIONES de la sexta serie | UN | أولاً - استعراض عام للمطالبات من الدفعة السادسة |
Otra reclamación de la sexta serie fue retirada por la entidad que la había presentado en el curso de su tramitación de conformidad con el artículo 42 de las Normas. | UN | وثمة مطالبة أخرى من الدفعة السادسة تم سحبها من قِبَل الكيان المقدم، أثناء فترة تجهيز هذه الدفعة، عملاً بأحكام المادة 42 من القواعد. |
El Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión en Ginebra para estudiar las reclamaciones de la sexta serie. | UN | واجتمع الفريق بانتظام في مقر اللجنة بجنيف للنظر في الدفعة السادسة من المطالبات. |
- Se determinó que una reclamación de la sexta serie era una duplicación de una reclamación para la que se había aprobado una indemnización en la quinta serie. | UN | - بين وجود مطالبة في الدفعة السادسة هي نسخة مطابقة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة الخامسة. |
6. La secretaría de la Comisión (en adelante " la secretaría " ) comenzó un examen preliminar detallado de las reclamaciones de la sexta serie en septiembre de 2000. | UN | 6- وشرعت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) في تقييم أولي مفصل لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة السابعة في أيلول/سبتمبر 2000. |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS ACERCA de la sexta serie DE RECLAMACIONES " E2 " | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات |