"de la sexta serie" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الدفعة السادسة
        
    • من الدفعة السادسة
        
    • الدفعة السادسة من
        
    • الدفعة الخامسة
        
    • الجزء الثاني من الدفعة السابعة
        
    • بشأن الدفعة السادسة
        
    Por consiguiente, no debería haberse concedido indemnización por la reclamación de la sexta serie. UN وبالتالي، كان ينبغي عدم منح أي تعويض عن المطالبة في الدفعة السادسة.
    Se aprobó por error la cantidad de 4.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار أمريكي.
    Se aprobó por error la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار أمريكي.
    El Grupo excluyó esas reclamaciones de la sexta serie en espera de recibir orientaciones del Consejo de Administración. UN وسحب الفريق هذه المطالبات مؤقتاً من الدفعة السادسة ريثما يتلقى توجيهات بشأنها من مجلس الإدارة.
    I. COMPOSICION de la sexta serie DE RECLAMACIONES DE LA CATEGORIA " A " UN أولا - تكوين الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " ألف "
    - Se determinó que una reclamación de la sexta serie era una duplicación de una reclamación para la que se había aprobado una indemnización en la quinta serie. UN - بين وجود مطالبة في الدفعة السادسة هي نسخة مطابقة لمطالبة مُنحت تعويضا في الدفعة الخامسة.
    Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía requisitos para recibir indemnización. UN تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Se recomienda que no se otorgue una indemnización para la reclamación duplicada de la sexta serie. UN ويوصى بعدم منح تعويض في الدفعة السادسة للمطالبة ذات النسخة المطابقة.
    - Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía los requisitos para recibir indemnización. UN - تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Se aprobó por error la cantidad de 4.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار أمريكي.
    Se aprobó por error la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار أمريكي.
    Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía requisitos para recibir indemnización. UN تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Se recomienda que no se otorgue una indemnización para la reclamación duplicada de la sexta serie. UN ويوصى بعدم منح تعويض في الدفعة السادسة للمطالبة ذات النسخة المطابقة.
    - Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía los requisitos para recibir indemnización. UN - تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    No se ha recomendado el pago de indemnización a 6.617 reclamaciones de la sexta serie. UN ولا يوصـى بدفـع تعويضـات بالنسبة إلى ٧١٦ ٦ مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة.
    I. PANORAMA GENERAL DE LAS RECLAMACIONES de la sexta serie 6 - 18 6 UN أولا - استعراض عام للمطالبات من الدفعة السادسة 6-18 6
    I. PANORAMA GENERAL DE LAS RECLAMACIONES de la sexta serie UN أولاً - استعراض عام للمطالبات من الدفعة السادسة
    Otra reclamación de la sexta serie fue retirada por la entidad que la había presentado en el curso de su tramitación de conformidad con el artículo 42 de las Normas. UN وثمة مطالبة أخرى من الدفعة السادسة تم سحبها من قِبَل الكيان المقدم، أثناء فترة تجهيز هذه الدفعة، عملاً بأحكام المادة 42 من القواعد.
    El Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión en Ginebra para estudiar las reclamaciones de la sexta serie. UN واجتمع الفريق بانتظام في مقر اللجنة بجنيف للنظر في الدفعة السادسة من المطالبات.
    - Se determinó que una reclamación de la sexta serie era una duplicación de una reclamación para la que se había aprobado una indemnización en la quinta serie. UN - بين وجود مطالبة في الدفعة السادسة هي نسخة مطابقة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة الخامسة.
    6. La secretaría de la Comisión (en adelante " la secretaría " ) comenzó un examen preliminar detallado de las reclamaciones de la sexta serie en septiembre de 2000. UN 6- وشرعت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) في تقييم أولي مفصل لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة السابعة في أيلول/سبتمبر 2000.
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS ACERCA de la sexta serie DE RECLAMACIONES " E2 " UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more