ويكيبيديا

    "de la siguiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التالي
        
    • التالية إلى
        
    • يلي موجز
        
    • التالية من
        
    • كالتالي
        
    • التاليتان
        
    • الذي يليه
        
    • المكتب التاليان
        
    • للجيل القادم
        
    • المكتب في مناصبهم
        
    • الاجتماع اللاحق
        
    • يلي تفسير
        
    • كل اجتماع مائدة
        
    También se propuso volver a redactar el párrafo de la siguiente manera: UN وكان هناك اقتراح آخر بإعادة صياغة الفقرة على النحو التالي:
    Se integra de la siguiente manera: cinco magistrados titulares, cinco magistrados suplentes. UN وتتشكل على النحو التالي: ٥ قضاة أصيلون، و٥ قضاة مناوبون.
    Los daños ocasionados en este sector pueden desglosarse de la siguiente manera: UN يمكن استعراض اﻵثار المترتبة في هذا القطاع على النحو التالي:
    79. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 79- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    Se puede estimar el volumen de las pérdidas previstas para el año agrícola de 1994 de la siguiente manera: UN البقوليات اﻷعلاف اﻹجمالي: هذا، ويمكن تقدير حجم الخسائر المتوقعة خلال الموسم الزراعي ٩٩٤١ على النحو التالي:
    El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN وعمد السيد بوسيت الى تنقيح مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    El Primer Ministro Obuchi afirmó en la TICAD II que el Japón fortalecerá sus acciones futuras de la siguiente forma. UN وقد ذكر السيد أوبوشي، رئيس الوزراء، في ذلك المؤتمر أن اليابان ستعزز إجراءاتها المقبلة على النحو التالي.
    Se estructurarán de la siguiente manera, teniendo en cuenta el grado de desarrollo de los programas de acción y otras circunstancias del caso: UN وينبغي أن تعد هذه التقارير على النحو التالي مع مراعاة درجة تطور برامج العمل وغير ذلك من الظروف ذات الصلة:
    Se estructurarán de la siguiente manera, teniendo en cuenta el grado de desarrollo de los programas de acción y otras circunstancias del caso: UN وينبغي لهذه التقارير، مع مراعاة درجة تطور برامج العمل وغير ذلك من الظروف ذات الصلة أن تعد على النحو التالي:
    Las deficiencias del sistema vigente se han resumido de la siguiente manera: UN وقد أوجزت أوجه القصور في النظام الحالي على النحو التالي:
    En esta dirección, las líneas estratégicas establecidas, se pueden resumir de la siguiente manera: UN ويمكن في هذا الصدد، أن نوجز الخطوط الاستراتيجية المقررة، على النحو التالي:
    El número neto de funcionarios de contratación internacional sigue siendo 635, cifra que se calcula de la siguiente manera: UN ولم يطرأ تغيير على العدد الصافي للموظفين الدوليين، البالغ 635 موظفا، وهو يُحسب على النحو التالي:
    Las deliberaciones ulteriores sobre el tema se reseñarán en las adiciones al presente informe, de la siguiente manera: UN ويرد سرد لمواصلة اللجنة النظر في هذا البند في إضافات هذا التقرير على النحو التالي:
    La disminución de 4.756.300 dólares en los recursos se puede resumir de la siguiente manera: UN ويمكن إيجاز التخفيض في الموارد وقدره 300 756 4 دولار على النحو التالي:
    La forma de incluir el factor de absorción medio total en los exámenes anteriores puede resumirse de la siguiente manera: UN ويمكن تلخيص الطريقة التي تمت بها تغطية متوسط معامل الاستيعاب الإجمالي في الاستعراضات السابقة على النحو التالي:
    Los dos elementos esenciales de esa noción que surgen de las decisiones pertinentes del Tribunal se han resumido de la siguiente manera: UN ولخص العنصران الرئيسيان في مفهوم ' ' الطرد الممهد`` اللذان ينبثقان عن قرارات المحكمة ذات الصلة على النحو التالي:
    82. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 82- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    85. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 85- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    La posición del Grupo sobre cada uno de estos órganos puede resumirse de la siguiente manera: UN وفيما يلي موجز لموقف المجموعة فيما يتعلق بكل هيئة من هذه الهيئات:
    El ciclo de examen y evaluación conducirá luego a la planificación de la siguiente fase de servicio. UN وسوف تؤدي دورة الاستعراض والتقييم حينذاك إلى التخطيط للمرحلة التالية من الخدمات.
    Esta cifra se dividirá de la siguiente manera: UN كالتالي: ٠٠٠ ٠٠٣ مبالغ نقدية للجوائز العشر
    37. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: UN 37- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على المجلس لغرض نظره في هذا البند:
    A los fines del presente mandato, por " período " se entiende el lapso que comienza al finalizar una reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes y termina al final de la siguiente reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes " . UN ولأغراض هذه الاختصاصات وتعني " فترة الولاية " الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي في نهاية اجتماع الأطراف العادي الذي يليه. "
    71. La Mesa del Comité I del período de sesiones quedó constituida de la siguiente manera: UN 71 - وانتُخب عضوا المكتب التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة:
    El secreto para cambiar nuestro país está en apoyar y fortalecer el potencial ilimitado de la siguiente generación y en desafiarlos a cambiar nuestro país. TED يقع سر تغيير دولتنا في تعزيز ودعم الإمكانية اللامحدودة للجيل القادم وتحديهم لتغيير دولتنا.
    Los miembros de la Mesa permanecerán en funciones hasta la clausura de la siguiente reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes, incluidas las reuniones extraordinarias que se celebren en el intervalo. UN ويبقى أعضاء المكتب في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع الثاني العادي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
    Al final de cada reunión, se acordará el lugar, hora y fecha de la siguiente reunión. UN وفي نهاية كل اجتماع، يتم الاتفاق على مكان الاجتماع اللاحق ووقته وموعده.
    45. El descenso neto de los recursos para fines generales por valor de 2.171.900 dólares respecto del bienio 2008-2009 se desglosa de la siguiente manera: UN 45- وفيما يلي تفسير لصافي مقدار الانخفاض في الموارد العامة الغرض الذي يبلغ 900 171 2 دولار في فترة السنتين 2008-2009:
    Quienes deseen más información sobre las mesas redondas pueden contactar con los respectivos secretarios de la siguiente manera: Mesa redonda 1: Sra. Sonia Elliott (elliotts@un.org); Mesa redonda 2: Sra. Emer Herity (herity@un.org); Mesa redonda 3: Sra. Radhika Ochalik (ochalik@un.org); y Mesa redonda 4: Sra. Sangeeta Sharma (sharma7@un.org). UN ولمزيد من المعلومات عن مناقشات اجتماعات المائدة المستديرة، يرجى الاتصال بأمناء كل اجتماع مائدة مستديرة: اجتماع المائدة المستديرة 1: السيدة سونيا إليوت (elliotts@un.org)، اجتماع المائدة المستديرة 2: السيدة إمير هريتي (herity@un.org)، اجتماع المائدة المستديرة 3: السيدة راديكا أوشاليك (ochalik@un.org)؛ اجتماع المائدة المستديرة 4: السيدة سانغيتا شارما (sharma7@un.org).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد