También proporcionará apoyo financiero y técnico a algunas organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما أنه سيوفر الدعم المالي والتقني الى عدد مختار من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Se celebraría también una reunión de la Junta con organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Se celebraría también una reunión de la Junta con organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
También entraña la forja de alianzas con las organizaciones de la sociedad civil y organizaciones públicas y privadas, entre otras. | UN | وهي تشمل أيضاً إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاعين العام والخاص وغيرها. |
También entraña la forja de alianzas con las organizaciones de la sociedad civil y organizaciones públicas y privadas, entre otras. | UN | وهذه الوظيفة تشمل أيضاً إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاعين العام والخاص وغيرها. |
La misión también celebró consultas con representantes de la comunidad internacional en Yangon y con organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. | UN | وتشاورت البعثة أيضا مع ممثلي المجتمع الدولي المقيمين في يانغون، ومع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En anteriores conferencias han estado presentes representantes de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales, lo que aportó perspectivas nuevas al proceso de examen. | UN | فقد حضر ممثلو المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية مؤتمرات سابقة أسهموا فيها بوجهات نظر جديدة في عملية الاستعراض. |
En la realización de sus actividades, el Asesor Especial y su oficina se mantuvieron en contacto con organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales y con organizaciones e instituciones regionales. | UN | وظل المستشار الخاص ومكتبه على اتصال مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات والمؤسسات الإقليمية. |
También celebró consultas con miembros de la comunidad diplomática y con organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | وعُقدت مشاورات كذلك مع أعضاء السلك الدبلوماسي ومع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
El Grupo invita a representantes de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales a sus reuniones. | UN | وتدعو المجموعة ممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى حضور اجتماعاتها. |
Participaron más de 70 organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. | UN | وشاركت أكثر من 70 منظمة من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذا الاجتماع. |
Asistieron a la conferencia miembros de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales internacionales, así como representantes de 13 Estados Miembros. | UN | وحضر هذا المؤتمر أعضاء من المجتمع المدني والمنظمات الدولية غير الحكومية وممثلو 13 دولة عضوا. |
Asimismo, participaron en el proceso organizaciones de la sociedad civil y organizaciones religiosas. | UN | كما أشركت في هذه العملية منظمات المجتمع المدني والمنظمات الدينية. |
Organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales | UN | منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
:: 82 organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales | UN | :: 82 من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية؛ |
La India ha colaborado con instituciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales en la gestión de centros de atención diurna para las personas de edad. | UN | وتعاونت الهند مع مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية على تشغيل مراكز الرعاية النهارية لكبار السن. |
El Grupo también celebró reuniones y mantuvo intercambios con organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. | UN | واستفاد الفريق أيضا من الاجتماعات وعمليات التبادل مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
También se habían suscrito acuerdos con grupos de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales (ONG) extranjeros. | UN | وجرى أيضاً التوقيع على اتفاقات مع مجموعات أجنبية من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية. |
Aún sin esos factores, para su labor es imprescindible la existencia de contactos entre la Misión y diversos sectores sociales y políticos importantes, tales como el Congreso, la Asamblea de la sociedad civil y organizaciones del sector privado. | UN | وحتى دون هذين العاملين، لا بد للبعثة من إقامة اتصالات مع مختلف القطاعات الاجتماعية والسياسية الهامة مثل الكونغرس وجمعية المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص. |
Era necesario formular una estrategia relativa al empleo y los medios de vida sostenibles que contara con el consenso más amplio posible de los representantes de la sociedad civil y organizaciones de trabajadores y empleadores. | UN | وفيما يتعلق بوضع استراتيجية للعمالة وسبل المعيشة المستدامة فيجب أن تصاغ هذه الاستراتيجية بأكبر قدر ممكن من التوافق في اﻵراء بين ممثلي المجتمع المدني ومنظمات العمال وأرباب اﻷعمال. |
:: Actividades de divulgación dirigidas a los principales encargados de la elaboración de políticas, académicos, militares, miembros de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales | UN | :: أنشطة توعية تستهدف الدوائر الرئيسية لواضعي السياسات والأكاديميين والعسكريين والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Entre 2002 y 2004 se recibieron de particulares, organizaciones de la sociedad civil y organizaciones internacionales de derechos humanos o se conocieron por la prensa 1.232 denuncias y comunicaciones. | UN | و2004 يتضح أنه قد وصل عددها إلى 232 1 شكوى وبلاغاً وردت عن طريق أفراد أو منظمات مجتمع مدني ومنظمات دولية عاملة في مجال حقوق الإنسان وما تم رصده عن طريق الصحف. |