ويكيبيديا

    "de la sociedad de la cruz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمعية الصليب
        
    • لجمعية الصليب
        
    • لجمعية الهلال
        
    Almuerzo ofrecido por el Presidente de la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar UN الساعة 15/13 حفل غداء في ضيافة رئيس جمعية الصليب الأحمر في ميانمار
    El Gobierno agradece la labor de la Sociedad de la Cruz Roja de Tuvalu, que se ocupa de atender a las personas con discapacidad. UN وتعرب الحكومة عن تقديرها لعمل جمعية الصليب الأحمر في توفالو التي تتولى مسؤولية العناية بالمعوقين.
    Se está redactando legislación nueva con objeto de dotar a las actividades de la Sociedad de la Cruz Roja de Belarús de fundamento jurídico claro. UN ويجري حاليا صياغة قانون جديد لإرساء أساس قانوني واضح لعمل جمعية الصليب الأحمر البيلاروسية.
    Miembro del Comité Ejecutivo Nacional de la Sociedad de la Cruz Roja Nigeriana. UN عضو في اللجنة التنفيذية الوطنية لجمعية الصليب اﻷحمر النيجيرية.
    Miembro del Comité Ejecutivo Nacional de la Sociedad de la Cruz Roja Nigeriana UN اللجنة التنفيذية الوطنية لجمعية الصليب اﻷحمر النيجيرية
    Otras funciones Miembro del Comité Ejecutivo Nacional de la Sociedad de la Cruz Roja de Nigeria. UN عضو في اللجنة التنفيذية الوطنية لجمعية الصليب الأحمر النيجيرية
    Un total de 16 ambulancias de la Sociedad de la Cruz Roja Palestina y 13 del Ministerio de Salud sufrieron daños. UN وقد تضررت 16 سيارة إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني و 13 سيارة إسعاف تابعة لوزارة الصحة.
    La distribución de antirretrovirales se realiza por conducto de la Sociedad de la Cruz Roja de Botswana. UN وتشرف جمعية الصليب الأحمر لبوتسوانا على هذه العملية.
    88. En la tarde del 15 de noviembre el Relator Especial visitó las oficinas de la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar. UN ٨٨- وفي عصر ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، زار المقرر الخاص مكاتب جمعية الصليب اﻷحمر في ميانمار.
    Los internados civiles y los prisioneros de guerra que no se habían comunicado aún con sus familias escribieron mensajes de la Cruz Roja que se distribuirán por conducto de la Sociedad de la Cruz Roja de Etiopía, la Sociedad de la Cruz Roja de Eritrea y otras sociedades nacionales. UN وكتب المحتجزون المدنيون واﻷسرى الذين لم يسبق لهم الاتصال بأسرهم بطاقات الصليب اﻷحمر التي ستوزع عن طريق جمعية الصليب اﻷحمر اﻹثيوبية وجمعية الصليب اﻷحمر ﻹريتريا وغيرها من اﻷصناف الجمعيات الوطنية.
    El Gobierno también ha contribuido, por conducto de la Sociedad de la Cruz Roja de los Emiratos Árabes Unidos, a las iniciativas internacionales para aliviar el sufrimiento de las poblaciones afectadas por las guerras y las víctimas de violaciones de los derechos humanos en todo el mundo. UN وشاركت الحكومة عن طريق جمعية الصليب الأحمر للإمارات العربية المتحدة فى الجهود العالمية الهادفة إلى تخفيف معاناة الشعوب التى تأثرت بالحروب أو ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان فى كل أنحاء العالم.
    81. El orador describe las actividades de la Sociedad de la Cruz Roja en Bulgaria, que administra un programa de asistencia domiciliaria destinada fundamentalmente a las personas con discapacidad. UN 81 - وشرح أنشطة جمعية الصليب الأحمر في بلغاريا، حيث تدير برنامجا للعلاج المنزلي يستهدف الأشخاص ذوي الإعاقة بصفة خاصة.
    Llegada a la sede de la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar UN الساعة 50/7 الوصول إلى مقر جمعية الصليب الأحمر في ميانمار
    - Ley de la Sociedad de la Cruz Roja de Belice, cap. 309; UN قانون جمعية الصليب الأحمر لبليز - الفصل 309
    - La Ley de la Sociedad de la Cruz Roja de Vanuatu (cap. 151); UN قانون جمعية الصليب الأحمر لفانواتو [الفصل 151]
    1975-1980 Miembro del Comité Ejecutivo de la Sociedad de la Cruz Roja de Uganda. UN 1975 - حتى تاريخه عضو في اللجنة التنفيذية لجمعية الصليب الأحمر الأوغندي.
    1975-1980 Miembro del Comité Ejecutivo de la Sociedad de la Cruz Roja de Uganda. UN منذ 1975 عضو في اللجنة التنفيذية لجمعية الصليب الأحمر الأوغندي.
    1975 a 1980 Miembro del Comité Ejecutivo de la Sociedad de la Cruz Roja de Uganda. UN ١٩٧٥ - ١٩٨٠ عضو في اللجنة التنفيذية لجمعية الصليب اﻷحمر اﻷوغندية
    1975 a 1980 Miembro del Comité Ejecutivo de la Sociedad de la Cruz Roja de Uganda. UN ١٩٧٥-١٩٨٠ عضو في اللجنة التنفيذية لجمعية الصليب اﻷحمر اﻷوغندية.
    También se puso en funcionamiento un sistema de información computarizado diseñado para utilizarse en situaciones de ataque armado, que permite recopilar información sobre la seguridad de las personas afectadas y ponerla a disposición de la Sociedad de la Cruz Roja japonesa. UN كما بدأ العمل بنظام للمعلومات الحاسوبية مصمم لاستخدامه في حالات الهجوم المسلح، مما يسمح بجمع معلومات عن سلامة الأشخاص المتضررين وإتاحة هذه المعلومات لجمعية الصليب الأحمر الياباني.
    Estuvo acompañado por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios de la OCI, Sr. Atta El-Manna Bakhit, el Presidente de la Sociedad de la Media Luna Roja de Qatar, Sr. Venkatesh Manner, el Secretario General de la Sociedad de la Cruz Roja de Indonesia y el Embajador de Indonesia ante Myanmar. UN ورافقه في زيارته عطاء المنّان بخيت، مساعد الأمين العام للشؤون الإنسانية بمنظمة التعاون الإسلامي، ورئيس جمعية الهلال الأحمر القطرية، فنكاتيش مانّر، والأمين العام لجمعية الهلال الأحمر الإندونيسية، وسفير إندونيسيا في ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد