A. Financiación de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales a medianas y pequeñas empresas | UN | تمويل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
E. Financiación de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales | UN | هاء ـ تمويل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
B. Políticas de fomento de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales | UN | السياسات الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
IV. SITUACIÓN de la transferencia de tecnologías | UN | المركز الحالي لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
Dos consideraciones esenciales de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales son el reconocimiento de la importancia de proteger los derechos de propiedad intelectual y la atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo. | UN | والاعتراف بأهمية حماية حقوق الملكية الفكرية وأخذ الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في الاعتبار هما اعتباران أساسيان في نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Destacaron la importancia de la transferencia de tecnologías apropiadas y ecológicamente racionales a los países en desarrollo como instrumento eficaz para reducir la contaminación del aire. | UN | وأكدت الوفود على أهمية نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الملائمة إلى البلدان النامية بوصفها أداة فعالة لخفض تلوث الهواء. |
ii) El fomento de la transferencia de tecnologías y capacidades técnicas e institucionales a fin de hacer efectiva la ordenación sostenible de los bosques; | UN | ' 2` تعزيز نقل التكنولوجيات والقدرات المؤسسية والتقنية اللازمة لتطبيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
Aumento de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en el sector industrial. | UN | :: ازدياد نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فيما يتعلق بالصناعة. |
Aumento de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en el sector industrial. | UN | :: ازدياد نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فيما يتعلق بالصناعة. |
:: Aumento de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en el ámbito industrial. | UN | :: ازدياد نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً التي لها صلة بالصناعة. |
8. En la esfera de la transferencia de tecnologías compatibles con el medio ambiente, la cooperación y el fomento de la capacidad también era indispensable intensificar los esfuerzos. | UN | ٨ - ومن الضروري أيضا بذل جهود إضافية في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات. |
8. En la esfera de la transferencia de tecnologías compatibles con el medio ambiente, la cooperación y el fomento de la capacidad, también era indispensable intensificar los esfuerzos. | UN | ٨ - ومن الضروري أيضا بذل جهود إضافية في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات. |
También ha realizado actividades de promoción de la transferencia de tecnologías modernas para la gasificación, la combustión en lecho fluidizado y la licuefacción directa, con miras a reducir al máximo las repercusiones negativas para el medio ambiente. | UN | وهي تشترك في تعزيز نقل التكنولوجيات الحديثة للتغويز والاحتراق على قاعدة مميعة واﻹسالة المباشرة، وذلك بغية تقليل اﻵثار البيئية المعاكسة إلى الحد اﻷدنى. |
El Ministerio de Salud también necesitará la asistencia de las Naciones Unidas para beneficiarse de la transferencia de tecnologías e introducir sistemas de gestión de la información, así como para establecer normas, preparar leyes en la esfera de la salud y adoptar medidas de control de la calidad. | UN | وستحتاج وزارة الصحة ايضا إلى مساعدة اﻷمم المتحدة في نقل التكنولوجيات الجديدة وإدخال نظم إدارة المعلومات، وكذلك وضع المعايير وإعداد التشريعات الصحية واﻷخذ بتدابير مراقبة الجودة. |
A. Financiación de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales a medianas y pequeñas empresas | UN | ألف - تمويل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
FINANCIACIÓN de la transferencia de tecnologías ECOLÓGICAMENTE RACIONALES | UN | تمويل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
IV. FINANCIACIÓN de la transferencia de tecnologías ECOLÓGICAMENTE RACIONALES | UN | رابعا - تمويل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
Otros oradores destacaron la importancia de los regímenes de propiedad intelectual en la promoción de la transferencia de tecnologías. | UN | وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية نظم الملكية الفكرية في الترويج لنقل التكنولوجيات. |
Otros oradores destacaron la importancia de los regímenes de propiedad intelectual en la promoción de la transferencia de tecnologías. | UN | وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية نظم الملكية الفكرية في الترويج لنقل التكنولوجيات. |
Dos consideraciones esenciales de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales son el reconocimiento de la importancia de proteger los derechos de propiedad intelectual y la atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo. | UN | والاعتراف بأهمية حماية حقوق الملكية الفكرية وأخذ الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في الاعتبار هما اعتباران أساسيان في نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Dos consideraciones esenciales de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales son el reconocimiento de la importancia de proteger los derechos de propiedad intelectual y la atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo. | UN | والاعتراف بأهمية حماية حقوق الملكية الفكرية وأخذ الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في الاعتبار هما اعتباران أساسيان في نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Comprensión creciente de la transferencia de tecnologías en el contexto de la DDTS y de la ordenación sostenible de las tierras gracias a diversas iniciativas | UN | عدد المبادرات الرامية إلى زيادة فهم مسألة نقل التكنولوجيا في سياق مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي. |