ويكيبيديا

    "de las actividades de cooperación técnica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة التعاون التقني
        
    • لأنشطة التعاون التقني
        
    • بأنشطة التعاون التقني
        
    • مشاريع التعاون التقني
        
    • المتعلقة بالتعاون التقني
        
    • أنشطة التعاون الفني
        
    • في أنشطتها في مجال التعاون التقني
        
    • من التعاون التقني
        
    • ﻷنشطة التعاون الفني
        
    • في التعاون التقني
        
    • في إنجاز أنشطة تعاونه التقني
        
    • إنجاز التعاون التقني
        
    • أنشطة تعاون تقني
        
    • فيما يتعلق بالتعاون التقني
        
    Así pues, en todas las regiones geográficas existe una demanda creciente de las actividades de cooperación técnica de las comisiones regionales. UN وإن الطلب المتنامي على أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية هو سمة مشتركة لجميع المناطق الجغرافية.
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    No obstante, encomió los esfuerzos de la secretaría por conseguir una distribución más equilibrada de las actividades de cooperación técnica entre las distintas regiones. UN غير أنه أعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها الأمانة لتحقيق توزيع أكثر توازناً لأنشطة التعاون التقني ما بين شتى الأقاليم.
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Además, se incluye la gestión administrativa y financiera de las actividades de cooperación técnica que realizan las divisiones sustantivas; UN وإضافة إلى ذلك، تشمل الأنشطة الاضطلاع بالتنظيم الإداري والمالي لأنشطة التعاون التقني التي تنفذها الشعب الفنية؛
    Los fondos consignados para proyectos operacionales corresponden a la cartera de proyectos que el Departamento prevé ejecutar en el marco de las actividades de cooperación técnica. UN الأموال المبينة في إطار المشاريع التنفيذية تمثل حافظة المشاريع المقدرة التي تتوقعها الإدارة لأنشطة التعاون التقني.
    La asistencia en materia de fomento de la capacidad humana e institucional seguía siendo el principal objetivo de las actividades de cooperación técnica. UN وظل الهدف الرئيسي لأنشطة التعاون التقني هو دعم بناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    Desde 1998, el Banco Mundial y la AIF ya no registran por separado los gastos de las actividades de cooperación técnica. UN ومنذ عام 1998، لم تعد المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي تسجل النفقات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني خصيصا.
    Como se refleja en el cuadro de la página 2, las iniciativas de la ONUDI para reforzar las capacidades sobre el terreno han redundado en una mejora considerable en la ejecución de las actividades de cooperación técnica. UN ومثلما هو موضّح في الجدول الوارد في الصفحة 2، أفضت الجهود التي تبذلها اليونيدو لتعزيز القدرات الميدانية إلى تحسن كبير في الأداء فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الميداني.
    i) Los estados financieros de las actividades de cooperación técnica se refieren a las actividades financiadas por el PNUD, el FNUAP y el PNUMA y determinados fondos fiduciarios. UN ' ١ ' تقدم البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني تقريرا عن اﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبعض الصناديق الاستئمانية.
    En este ámbito, la Misión presta ayuda al ACNUDH en la coordinación de las actividades de cooperación técnica financiadas por el ACNUDH en regiones donde no está presente. UN وفي هذا المجال، تقدم البعثة مساعدتها للمفوضية أثناء تنسيق أعمال تنفيذ أنشطة التعاون الفني التي تمولها المفوضية في المناطق التي لا توجد فيها.
    Por lo tanto, se exhorta a los órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas que aún no lo hayan hecho a que examinen y evalúen el alcance de sus actividades operacionales y programáticas a la luz de las prioridades respecto de la aplicación de medidas identificadas en el Programa de Acción y a que refuercen la dimensión de las actividades de cooperación técnica relativas a la juventud. UN لذلك حثت هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم بذلك بعد على أن تقوم باستعراض وتقييم ما لها من طائفة من اﻷنشطة البرنامجية والتنفيذية على ضوء أولويات العمل المحددة في برنامج العمل، وبتعزيز عنصر الشباب في أنشطتها في مجال التعاون التقني.
    Un mayor número de países que se benefician de las actividades de cooperación técnica del Programa ONU-HÁBITAT. UN زيادة عدد البلدان المستفيدة من التعاون التقني والمشورة على المستويين الوطني والمحلي من موئل الأمم المتحدة
    El aumento de 29.800 dólares obedece a las necesidades de viaje adicionales relacionadas con los trabajos, sobre la revisión trienal de las actividades de cooperación técnica. UN وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٨ ٩٢ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية للسفر المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات ﻷنشطة التعاون الفني.
    Manifestó su satisfacción por la decisión de la secretaría de hacer un examen interno de las actividades de cooperación técnica, y señaló que debían proseguir los esfuerzos respecto de la colaboración con otros organismos que se ocupaban de la cooperación técnica relacionada con el comercio. UN وأعرب عن الرضا إزاء قرار الأمانة إجراء استعراض داخلي لأنشطة التعاون التقني، ودعا إلى مواصلة الجهود في مجال التعاون مع الوكالات الأخرى المشاركة في التعاون التقني المتصل بالتجارة.
    63. Es fundamental, por lo tanto, mejorar la eficiencia de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN 63- وتتمثل مسألة كبرى إذاً في تحسين كفاءة الأونكتاد في إنجاز أنشطة تعاونه التقني.
    Deben adoptarse medidas para garantizar la presencia de la ONUDI en los países y aumentar el volumen de las actividades de cooperación técnica. UN وقال إنه ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة ضماناً لحضور اليونيدو القُطري ولزيادة إنجاز التعاون التقني.
    Para concluir, el Sr. Magazzeni alentó firmemente a los titulares de mandatos a que trataran de identificar las posibles cuestiones de cooperación técnica en sus trabajos de vigilancia y a que estudiaran asimismo las formas de contribuir con carácter más general al desarrollo de las actividades de cooperación técnica del ACNUDH. UN واختتم السيد ماغاتسيني بيانه بتشجيع أصحاب الولايات تشجيعاً قوياً على أن يحاولوا تحديد المسائل التي يمكن التعاون التقني فيها فيما يقومون به من أعمال رصد، وعلى أن يفكروا بالطرق التي يمكنهم فيها أن يسهموا إسهاما أعم في تنمية ما تضطلع به المفوضية من أنشطة تعاون تقني.
    En ese sentido, señala el papel destacado que han desempeñado las organizaciones de empleadores y de trabajadores, junto con las organizaciones no gubernamentales, en la ejecución de las actividades de cooperación técnica de la OIT en los Estados miembros. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن منظمات أرباب العمل والمنظمات العمالية، إلى جانب المنظمات غير الحكومية، قد برزت جميعا في مجال تنفيذ أنشطة منظمة العمل فيما يتعلق بالتعاون التقني في الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد