ويكيبيديا

    "de las actividades de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة حقوق
        
    • ﻷنشطة حقوق
        
    • بأنشطة حقوق
        
    Tal y como el Secretario General expresa, al Alto Comisionado le incumbe la responsabilidad primordial de las actividades de derechos humanos en el marco de las Naciones Unidas. UN يقول اﻷمين العام إن المفوض السامي يضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن أنشطة حقوق الانسان في إطار اﻷمم المتحدة.
    la coordinación de las actividades de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas; UN تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Además de ser un desperdicio y una duplicación, esto desviará los escasos recursos de las actividades de derechos humanos, para las cuales la Alta Comisionada tiene un mandato exclusivo. UN فإلى جانب ما ينجم عن ذلك من تبديد للموارد وازدواجية فإنه سيحول موارد شحيحة عن أنشطة حقوق اﻹنسان التي تقع ولايتها حصرا ضمن اختصاص المفوضة.
    El carácter de las actividades de derechos humanos de esas operaciones es tal que debe conservarse el personal temporario general. UN وتحتم طبيعة أنشطة حقوق اﻹنسان في هذه العمليات الاحتفاظ بالمساعدة المؤقتة العامة.
    Un Oficial de Derechos Humanos (P-4) coordinará la estrategia general y la promoción y mejora de las actividades de derechos humanos en Somalia. UN وسيتولى موظف لحقوق الإنسان تنسيق الاستراتيجية العامة وتحسين وتعزيز أنشطة حقوق الإنسان في الصومال.
    Sin embargo, en la práctica la aplicación de las actividades de derechos humanos ha estado vinculada a un fondo fiduciario administrado por el PNUD. UN بيد أن تنفيذ أنشطة حقوق الإنسان قد ارتبط من الناحية العملية بصندوق استئماني يتولى إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Gobierno de Sierra Leona, en colaboración con las Naciones Unidas, ha puesto en marcha un mecanismo para informar de las actividades de derechos humanos en el país. UN وأنشأت حكومة سيراليون، بالتعاون مع الأمم المتحدة، آلية للإبلاغ عن أنشطة حقوق الإنسان في سيراليون.
    La coordinación de las actividades de derechos humanos en la labor del equipo de las Naciones Unidas en el país se ve facilitada por un grupo temático de derechos humanos. UN وقد يُسرّ الفريق المواضيعي لحقوق الإنسان تنسيق أنشطة حقوق الإنسان ضمن فريق الأمم المتحدة القطري.
    Además afirmó que los derechos de la mujer y el niño debían ser una parte integral de las actividades de derechos humanos. UN وذكرت كذلك أن حقوق المرأة والطفل ينبغي أن تشكل جزءا لا يتجزأ من أنشطة حقوق الإنسان.
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos también invita al Secretario General a que considere si será necesario o útil modificar los procedimientos del ciclo presupuestario a fin de asegurar la realización oportuna y eficaz de las actividades de derechos humanos conforme al mandato concedido por los Estados Miembros. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دعا المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان اﻷمين العام الى النظر فيما إذا كان من الضروري أو المفيد إدخال تعديلات على إجراءات دورة الميزانية البرنامجية لتنفيذ أنشطة حقوق اﻹنسان في حينها وعلى نحو فعال طبقا للولاية الصادرة عن الدول اﻷعضاء.
    2. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos adicionales de gastos hasta 1.834.100 dólares en la sección 21 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 para la financiación de las actividades de derechos humanos en Camboya. UN ٢ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية حتي مبلغ ١٠٠ ٨٣٤ ١ دولار. في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك لتمويل أنشطة حقوق الانسان في كمبوديا.
    5. Fortalecimiento de las actividades de derechos humanos a nivel local y provincial UN ٥ - تعزيز أنشطة حقوق اﻹنسان على الصعيدين المحلي والاقليمي
    Es más, la función desempeñada por el Centro en la coordinación de las actividades de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas exigirá que el Centro desarrolle actividades complementarias en materia de publicaciones e información. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن دور المركز في تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان لمنظومة اﻷمم المتحدة يستوجب من المركز الاضطلاع بأنشطة اضافية في ميدان المنشورات والمعلومات.
    H. Coordinación de las actividades de derechos UN حاء- تنسيـق أنشطة حقوق اﻹنسان داخل منظومـــة
    H. Coordinación de las actividades de derechos humanos dentro del sistema de las Naciones Unidas UN حاء - تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Los miembros del CAC manifestaron su apoyo a las medidas tomadas por el Alto Comisionado para cumplir su mandato respecto de la coordinación de las actividades de derechos humanos de todo el sistema. UN وأعلن أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية تأييدهم لﻹجراءات التي اتخذها المفوض السامي لتنفيذ ولايته فيما يتعلق بتنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان في المنظومة بأكملها.
    La cuestión de los derechos humanos de la mujer debe formar parte integrante de las actividades de derechos humanos de las Naciones Unidas, en particular la promoción de todos los instrumentos de derechos humanos relativos a la mujer. UN وينبغي أن تشكل حقوق اﻹنسان للمرأة جزءا لا يتجزأ من أنشطة حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تعزيز جميع صكوك حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة.
    ♦ Ampliación de las actividades de derechos humanos mediante la reorganización y reestructuración de la secretaría de derechos humanos e integración de los derechos humanos en todas las actividades y programas importantes de las Naciones Unidas. UN ♦ توسيع نطاق أنشطة حقوق اﻹنسان بإعادة تنظيم وتشكيل أمانة حقوق اﻹنسان وإدماج حقوق اﻹنسان في جميع اﻷنشطة والبرامج الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, la experiencia anterior indicaba que una coordinación y complementariedad insuficientes entre las dos entidades obstaculizaba el desempeño de las tareas, limitaba la repercusión de las actividades de derechos humanos y era causa de que no hubiera una coordinación adecuada de las actividades conexas en toda la Organización. UN غير أن خبرة الماضي تكشف أن عدم كفاية التنسيق والتكامل بين الكيانين يعرقل اﻷداء ويقلل أثر أنشطة حقوق اﻹنسان ويسفر عن قلة التنسيق الملائم بين اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان في أنحاء المنظمة كافة.
    C. La cooperación y coordinación internacionales de las actividades de derechos humanos; adaptación y UN جيم - التعاون والتنسيق الدوليان ﻷنشطة حقوق اﻹنسان؛ تكييف وتعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    e) Esforzarse por alcanzar niveles elevados de profesionalismo y conducta ética en el desempeño de las actividades de derechos humanos; UN (ﻫ) السعي إلى تحقيق مستويات عالية من المهنية والسلوك الأخلاقي عند الاضطلاع بأنشطة حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد