ويكيبيديا

    "de las actividades relacionadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأنشطة
        
    • المتعلقة بالأنشطة
        
    • اﻷنشطة المرتبطة
        
    En particular, el informe indica las medidas adoptadas para fortalecer la gobernanza y la dirección central de las actividades relacionadas con la TIC. UN ويبين على وجه التحديد كيف تم تعزيز الترتيبات الإدارية والقيادية لأنشطة هذه التكنولوجيا.
    Un elemento básico de la estructura es el establecimiento y mantenimiento de un marco central, que constituye la columna vertebral de las actividades relacionadas con las encuestas. UN من العناصر الأساسية للإطار وضع هيكل مركزي والحفاظ عليه. يشكل هذا الهيكل العمود الفقري لأنشطة الاستقصاء.
    A nuestro juicio, esa redacción nos permitiría evitar una evaluación excesivamente positiva de las actividades relacionadas con el Código de Conducta, para centrar la atención en los esfuerzos que deben realizar, principalmente, sus participantes. UN ونرى أن هذه الصياغة من شأنها أن تتيح لنا تجنب التقييم المغالى فيه لأنشطة مدونة قواعد السلوك، والتركيز على الجهود التي يتعين أن يبذلها، في المقام الأول، المشاركون فيها.
    También lo alentó a que tuviera una mayor interacción con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en apoyo de las actividades relacionadas con el género en general. UN وشجع الوفد أيضا على زيادة التفاعل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دعما لأنشطة أوسع نطاقا في المجال الجنساني.
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la mejora de la ejecución eficaz y eficiente de los mandatos de las actividades relacionadas con el desarrollo y estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y sobre la Cuenta para el Desarrollo; UN " 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقّحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وعن حساب التنمية؛
    También lo alentó a que tuviera una mayor interacción con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en apoyo de las actividades relacionadas con el género en general. UN وشجع الوفد أيضا على زيادة التفاعل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دعما لأنشطة أوسع نطاقا في المجال الجنساني.
    La mejora de la gestión de las órdenes de compra y del control y vigilancia de las actividades relacionadas con los proyectos redundó en una reducción de las obligaciones por liquidar. UN وقد أدّى تحسين إدارة طلبات الشراء وتحسين الضوابط والرصد لأنشطة المشاريع إلى تخفيض في الالتزامات غير المصفاة.
    Auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas UN استعراض شامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به
    En general, los resultados sobre la gestión eficaz de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea fueron parcialmente satisfactorios UN كانت النتائج العامة المتعلقة بالإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة مرضية جزئيا
    Auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas UN المراجعة الشاملة لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به
    Coordinador nacional de las actividades relacionadas con los derechos humanos en los departamentos gubernamentales competentes. UN كان منسقاً وطنياً لأنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الإدارات الحكومية المعنية؛
    Hacer frente al rápido crecimiento de las actividades relacionadas con las drogas ilícitas en mi país y contribuir a una estrategia mundial eficaz de fiscalización de drogas son tareas intimidatorias. UN إن مواجهة النمو السريع لأنشطة المخدرات غير المشروعة في بلدي والمساهمة في استراتيجية عالمية فعالة لمكافحة المخدرات هي مهام شاقة.
    Corresponde al programa la coordinación de todas las relaciones externas, de las actividades relacionadas con la movilización de recursos financieros para la labor de la ONUDI, y de las actividades de investigación estratégica de la ONUDI. B.3. UN وهو مسؤول عن تنسيق جميع العلاقات الخارجية؛ والأنشطة المتصلة بحشد الموارد المالية لأنشطة اليونيدو؛ وأنشطة البحوث الاستراتيجية لليونيدو.
    Además, los efectos de las actividades relacionadas con los servicios energéticos en la comunidad indígena y en el medio ambiente han sido, en algunos casos, negativos. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لأنشطة خدمات الطاقة، في عدد كبير من الحالات، تأثيراً سلبياً على مجتمع السكان المحليين وعلى البيئة.
    II. DESCRIPCIÓN GENERAL de las actividades relacionadas CON EL ARTÍCULO 6 8 - 30 4 UN ثانياً - استعراض عام لأنشطة المادة 6 8 -30 4
    Como parte de la experiencia adquirida, en el compendio también se analizan las signaturas y los indicadores específicos de las actividades relacionadas con las armas de destrucción en masa y la identificación de las instalaciones conexas y la forma en que se puede aplicar la detección de esas señales en la labor futura de vigilancia. UN وتستطلع الخلاصة الوافية أيضا، في إطار الدروس المستفادة، شواهد ومؤشرات محددة لأنشطة متصلة بأسلحة الدمار الشامل وتحديد المرافق المتصلة بها، وكيفية تطبيق طرق اكتشاف هذه المؤشرات في عمليات الرصد المقبلة.
    El foro tiene por objetivo alentar una mayor participación en la promoción de las actividades relacionadas con la gestión sostenible de las tierras por parte de la sociedad civil y la comunidad empresarial. UN وهو يهدف إلى تشجيع زيادة الانخراط والمشاركة في الترويج لأنشطة الإدارة المستدامة للأراضي من جانب المجتمع المدني ورجال الأعمال.
    i) Ocuparse de la dimensión social de las actividades relacionadas con la minería mediante la elaboración de estrategias de apoyo social que aseguren la participación de la comunidad, incluidos los niños y los jóvenes; UN ' 1` إدارة البعد الاجتماعي لأنشطة التعدين ذات الصلة عن طريق وضع استراتيجيات الدعم الاجتماعي التي تكفل مشاركة المجتمع المحلي، بما في ذلك الأطفال والشباب؛
    Los evaluadores subrayaron que la cooperación mejoraría mediante un análisis exhaustivo del estado de la corrupción en el país, su estructura, su dinámica y sus tendencias, así como a través de un análisis de las actividades relacionadas con la detección y prevención del delito, con el fin de definir las líneas maestras de la futura estrategia de lucha contra la corrupción. UN وشدَّد المستعرضون على إمكانية تعزيز التعاون من خلال إجراء تحليل شامل لحالة الفساد وهيكلها وديناميتها واتجاهاتها، وتحليل لأنشطة كشف الجرائم ومنعها، بغية استبانة التوجهات المقبلة في مجال مكافحة الفساد.
    12. El programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención establece el ámbito de las actividades relacionadas con este artículo y sienta las bases para la acción, de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN 12- يبيّن برنامج عمل الدوحة المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية نطاق الإجراءات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالمادة 6 ويوفر الأساس لتلك الأنشطة، وفقاً لأحكام الاتفاقية.
    El presente informe da cuenta de las actividades relacionadas con los servicios de auditoría interna, asesoramiento en materia de gestión e investigación prestados por la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento durante el año que concluyó el 31 de diciembre de 2006. UN ويعرض هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بخدمات المراجعة الداخلية للحسابات والخدمات الاستشارية الإدارية وخدمات التحقيق التي قدمها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    El carácter voluntario del alistamiento no puede considerarse en ningún caso razón suficiente para derogar esta edad mínima, con excepción de las actividades relacionadas estrictamente con las necesidades de su formación profesional y a la enseñanza en establecimientos dependientes de las fuerzas armadas. UN والطابع الطوعي للتجنيد لا يعتبر على اﻹطلاق سبباً كافياً لمخالفة هذا الحد اﻷدنى، مع مراعاة اﻷنشطة المرتبطة فعلاً بالتدريب المهني وبالتعليم في المؤسسات التابعة للقوات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد