ويكيبيديا

    "de las asociaciones entre el sector" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكات بين القطاعين
        
    • للشراكات بين القطاعين
        
    El movimiento de las asociaciones entre el sector público y el privado es dinámico y da un impulso poderoso a nuestras actividades. UN ويتسم التحرك صوب تكوين الشراكات بين القطاعين العام والخاص بالدينامية ويشكل حافزا قويا لأنشطتنا.
    Esos países, entre otros, han modernizado y simplificado sus marcos reguladores durante los últimos años a fin de facilitar el desarrollo de las asociaciones entre el sector público y el privado. UN وقامت هذه البلدان، ضمن بلدان أخرى، بتحديث وتبسيط الأطر التنظيمية لديها خلال السنوات الماضية من أجل تيسير إنشاء المشاريع في إطار الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Por esta razón, el Gobierno de los Países Bajos es un partidario resuelto de las asociaciones entre el sector público y el privado. UN لذلك تشجع الحكومة الهولندية بقوة قيام الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    No obstante, la evaluación del éxito de las asociaciones entre el sector público y el privado no tiene por qué esperar hasta que el acuerdo haya terminado. UN غير أنه ليس من الضروري الانتظار حتى انتهاء مدة الاتفاق لتقييم نجاح الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    También era necesaria una definición más clara de las asociaciones entre el sector público y el privado y los problemas que se suponía debían resolver. UN كما أن هناك حاجة إلى تعريف أوضح للشراكات بين القطاعين الخاص والعام والمشاكل التي يفترض أن تجد هذه الشراكات حلولا لها.
    Se dijo que el mayor aprovechamiento de las relaciones de asociación entre los diferentes agentes y, en particular, de las asociaciones entre el sector privado y el sector público para complementar los programas públicos era uno de los factores más decisivos para lograr los objetivos del Programa de Hábitat. UN أما زيادة استخدام الشراكات بين مختلف الجهات الفاعلة، وبوجه خاص الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتكملة البرامج العامة، فقد اعتبرت من بين أهم العوامل لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل.
    Una esfera que empieza a manifestarse es la de las asociaciones entre el sector público y el privado, donde se tomarán varias iniciativas prometedoras en apoyo de las prioridades nacionales de desarrollo y los objetivos fundamentales del PNUD. UN وتمثّل الشراكات بين القطاعين العام والخاص مجالا ناشئا سيجرى السعي فيه إلى تنفيذ عدد من مبادرات التعاون المبشرة بالخير دعما للأولويات الإنمائية الوطنية والأهداف الرئيسية للبرنامج.
    Varias delegaciones sugirieron que una mayor participación de la sociedad civil en general aseguraría resultados satisfactorios de las asociaciones entre el sector público y el privado a largo plazo. UN وأشارت عدة وفود إلى أن زيادة إشراك المجتمع المدني بصورة عامة سيكفل نجاح الشراكات بين القطاعين العام والخاص في الأجل الطويل.
    Varias delegaciones sugirieron que una mayor participación de la sociedad civil en general aseguraría resultados satisfactorios de las asociaciones entre el sector público y el privado a largo plazo. UN وأشارت عدة وفود إلى أن زيادة إشراك المجتمع المدني بصورة عامة سيكفل نجاح الشراكات بين القطاعين العام والخاص في الأجل الطويل.
    Fortalecimiento de las capacidades de los funcionarios públicos en materia de gestión de las asociaciones entre el sector público y el privado para mejorar la prestación de servicios y el desarrollo de infraestructuras en África UN بناء قدرات المسؤولين الحكوميين في إدارة الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحسين تقديم الخدمات وإنشاء الهياكل الأساسية في أفريقيا
    La Sra. West resaltó la importancia de las asociaciones entre el sector público y el sector privado, incluida la incorporación de las normas públicas a las actividades y las soluciones del sector privado. UN ثم أكّدت على أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص بما في ذلك إدراج المعايير العامة في ما يتصل بالقطاع الخاص من عمليات التنفيذ والتماس الحلول.
    Fomento de las asociaciones entre el sector público y el privado y fortalecimiento de la capacidad nacional para elaborar, aplicar y evaluar una política macroeconómica orientada hacia el desarrollo que promueva la creación de empleo, el crecimiento y la reducción de la pobreza UN تعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام والنهوض بالقدرات الوطنية في مجال تصميم وتنفيذ وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو تحقيق التنمية وذلك من أجل توفير فرص العمالة والنمو والحد من الفقر
    La intensificación de las asociaciones entre el sector público y el privado, y la colaboración entre las Naciones Unidas y el sector privado, contribuirán significativamente a los esfuerzos por alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN وأضاف قائلاً إن تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص سيسهم إسهاماً كبيراً في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    En el último decenio se registró un gran aumento de las asociaciones entre el sector público y el privado, en el sector de los recursos hídricos y el saneamiento de todo el mundo. UN 86 - شهد العقد الماضي زيادةً كبيرةً في الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال المياه والمرافق الصحية في أنحاء العالم.
    En 2003, el proyecto se centrará en la capacitación de los participantes en el uso público de parques, ecoturismo e interpretación de la naturaleza; la consolidación de la experiencia adquirida y su difusión mediante publicaciones; y el fomento de las asociaciones entre el sector público y el privado. UN وسيركز هذا المشروع في عام 2003 على تدريب المشاركين على الاستخدام العام للحدائق العامة، وتفسير مفهومي السياحة الإيكولوجية والطبيعية، وتعزيز الدروس المستفادة ونشرها عن طريق المنشورات، ورعاية الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Entre otras cosas, la insuficiente capacidad de negociación y lo inadecuado de las condiciones del mercado han restado productividad a algunas de esas asociaciones que, por lo tanto, no han podido promover el crecimiento. A pesar de ello, se sostiene que esta es la principal razón de ser de las asociaciones entre el sector privado y el público. UN فقد كان الافتقار إلى مهارات التفاوض المناسبة، وعدم ملاءمة أوضاع السوق أثرها، ضمن جملة أمور، في جعل بعض الشراكات أقل إنتاجية، وبالتالي أقل حفزا للنمو، رغم أن النمو هو الهدف المطروح باعتباره المبرر الرئيسي لبناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    g) Promoción de las asociaciones entre el sector público y el privado. UN (ز) تعزيز قيام الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Haciendo referencia a la función de las asociaciones entre el sector público y el privado a este respecto, el ponente trató con detalle cuatro tipos de asociaciones que contaban con la participación de las Naciones Unidas: el Pacto Mundial; el intercambio de conocimientos técnicos, materiales y financiación; el diálogo sobre políticas y la Global Sustainable Business Initiative. UN ومع الإشارة إلى دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا الصدد، تحدث بإسهاب عن أربعة أنواع من الشراكات التي تدخل فيها الأمم المتحدة، وتشمل الميثاق العالمي، وتقاسم الخبرات، والمواد والتمويل؛ والحوار في مجال السياسات؛ والمبادرة العالمية للأعمال التجارية المستدامة.
    Es fundamental mejorar la estructura de las asociaciones entre el sector público y el privado para evitar fracasos y controversias como los que han acompañado últimamente a la participación de las empresas transnacionales en las esferas de la provisión de infraestructura y la prestación de servicios públicos, como el abastecimiento de agua. UN ومن الأهمية بمكان تحسين هياكل الشراكات بين القطاعين الخاص والعام لتجنب أنواع الفشل والخلافات التي رافقت المشاركة الأخيرة للشركات عبر الوطنية في مجال توفير الهياكل الأساسية والمرافق العامة من قبيل الماء.
    8. Invita a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones de Bretton Woods que hayan establecido oficinas encargadas de las asociaciones entre el sector público y el sector privado a que apoyen las actividades de promoción y la facilitación de las asociaciones para el desarrollo rural sostenible; UN 8 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، التي أنشـأت مكاتب للشراكات بين القطاعين العام والخاص، إلى المساعدة في عملية الدعوة لشراكات التنمية الريفية المستدامة وتيسيرها؛
    8. Invita a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones de Bretton Woods que hayan establecido oficinas encargadas de las asociaciones entre el sector público y el sector privado a que apoyen las actividades de promoción y la facilitación de las asociaciones para el desarrollo rural sostenible; UN 8 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز التي أنشـأت مكاتب للشراكات بين القطاعين العام والخاص إلى المساعدة في الدعوة إلى إقامة وتيسير الشراكات من أجل التنمية الريفية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد