ويكيبيديا

    "de las desapariciones en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالات الاختفاء في
        
    201. El problema de las desapariciones en la antigua Yugoslavia es muy grave. UN ١٠٢ ـ تعد مشكلة حالات الاختفاء في يوغوسلافيا السابقة مشكلة خطيرة للغاية.
    El grupo de trabajo de las Naciones Unidas sobre desapariciones forzadas o involuntarias ha examinado la situación de las “desapariciones” en Timor Oriental. UN والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع لﻷمم المتحدة درس وضع حالات الاختفاء في تيمور الشرقية.
    GRÁFICOS QUE REFLEJAN LA EVOLUCIÓN de las desapariciones en LOS PAISES CON MÁS DE 100 CASOS TRANSMITIDOS UN أشكال تبين تطور حالات الاختفاء في البلدان التي يزيد عدد الحالات
    En primer lugar, la continua práctica de las desapariciones en varios países. UN أولاً، استمرت ممارسة حالات الاختفاء في عدد من البلدان.
    El Grupo de Trabajo incluye en su informe conclusiones y recomendaciones y formula observaciones sobre la situación de las desapariciones en determinados países. UN ويورد الفريق العامل في تقريره الاستنتاجات والتوصيات ويقدم ملاحظات على وضع حالات الاختفاء في بلدان فرادى.
    GRÁFICOS QUE REFLEJAN LA EVOLUCIÓN de las desapariciones en LOS PAÍSES CON MÁS DE 100 CASOS TRANSMITIDOS UN رسوم بيانية تظهر نمو عدد حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر
    GRÁFICOS QUE MUESTRAN LA EVOLUCIÓN de las desapariciones en PAÍSES CON MÁS DE 100 CASOS UN رسوم بيانية تظهر نمو عدد حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر
    III. Gráficos que muestran la evolución de las desapariciones en los países con más de 100 casos transmitidos en el período 1964-2005 138 UN الثالث - رسوم بيانية تظهر تطور حالات الاختفاء في بلدانها لديها أكثر من 100 حالة محالة خلال الفترة 1964-2005 154
    GRÁFICOS QUE MUESTRAN LA EVOLUCIÓN de las desapariciones en LOS PAÍSES CON MÁS DE 100 CASOS TRANSMITIDOS EN UN رسوم بيانية تظهر تطور حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر من 100
    El Grupo de Trabajo incluye en su informe conclusiones y recomendaciones y formula observaciones sobre la situación de las desapariciones en determinados países. UN ويدرج الفريق العامل في تقريره استنتاجاته وتوصياته ويقدم ملاحظاته على وضع حالات الاختفاء في كل بلد على حدة.
    El Grupo de Trabajo incluye en su informe conclusiones y recomendaciones y formula observaciones sobre la situación de las desapariciones en determinados países. UN ويدرج الفريق العامل في تقريره استنتاجاته وتوصياته ويقدم ملاحظاته على وضع حالات الاختفاء في كل بلد على حدة.
    El Grupo de Trabajo incluye en su informe conclusiones y recomendaciones y formula observaciones sobre la situación de las desapariciones en determinados países. UN ويدرج الفريق العامل في تقريره استنتاجاته وتوصياته ويقدم ملاحظاته على وضع حالات الاختفاء في كل بلد على حدة.
    El Grupo de Trabajo incluye en su informe conclusiones y recomendaciones y formula observaciones sobre la situación de las desapariciones en determinados países. UN ويدرج الفريق العامل في تقريره استنتاجاته وتوصياته ويقدم ملاحظاته على وضع حالات الاختفاء في كل بلد على حدة.
    La Alta Comisionada acoge favorablemente este esfuerzo pero toma nota de que la Comisión solo se ocupará de las desapariciones en las provincias septentrional y oriental entre 1990 y 2009. UN وترحب المفوضية السامية بهذه الجهود، لكنها تلاحظ أن اللجنة لن تغطي سوى حالات الاختفاء في المقاطعتين الشمالية والشرقية في الفترة ما بين عامي 1990 و2009.
    El Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias examinó también la situación de las desapariciones en Indonesia y Timor oriental. UN وقام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بالنظر أيضا في حالات الاختفاء في اندونيسيا وتيمور الشرقية.
    III. Gráficos que reflejan la evolución de las desapariciones en los países con más de 100 casos transmitidos UN الثالث - أشكـــال تبين تطور حالات الاختفاء في البلدان التي يزيد عدد الحـــالات
    IV. Gráficos que reflejan la evolución de las desapariciones en los países con más UN الرابع- رسوم بيانية تظهر نمو عدد حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر من 100 حالة محالة خلال
    El informe incluye gráficos que muestran la evolución de las desapariciones en los países con más de 50 casos transmitidos a la fecha de la aprobación por el Grupo de Trabajo de su informe anual. UN ويضم الملخص رسوماً بيانية تظهر نمو حالات الاختفاء في البلدان التي يحال منها أكثر من 50 حالة اعتباراً من تاريخ اعتماد الفريق العامل لتقريره السنوي.
    III. Gráficos que muestran la evolución de las desapariciones en países con más UN الثالث- رسوم بيانية تظهر نمو عدد حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر من 100 حالة محالة خلال
    El propósito de la visita era tratar de los casos de desapariciones forzadas o involuntarias comunicados al Grupo de Trabajo y transmitidos por éste al Gobierno de Nepal, así como examinar la situación de las desapariciones en Nepal a la luz de las normas internacionales de derechos humanos. UN وكان الهدف من الزيارة مناقشة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي بلغت الفريق وأحالها إلى حكومة نيبال ودراسة حالات الاختفاء في نيبال في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد