Además, esas misiones también recibieron activos procedentes de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت هذه البعثات أيضا أصولا من مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Inspección y contabilización de las existencias para el despliegue estratégico | UN | معاينة مخزونات النشر الاستراتيجية وتسجيلها |
Gestión de las existencias para el despliegue estratégico y las existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | ملاحظات إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
:: 100% de las existencias para el despliegue estratégico entregadas y aceptadas por la BLNU. | UN | :: 100 في المائة من مخزونات النشر الاستراتيجي تسلم إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وتقبلها هذه القاعدة. |
:: Se ha adquirido aproximadamente el 6% de las existencias para el despliegue estratégico del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | :: شراء 6 في المائة تقريبا من مخزونات النشر الاستراتيجي لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Los componentes de las existencias para el despliegue estratégico se determinaron mediante un análisis de la importancia del equipo y los materiales y de los plazos para su adquisición. | UN | وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها. |
Despliegue de las existencias para el despliegue estratégico con destino a las misiones nuevas y ampliadas dentro de los 90 días siguientes al mandato establecido por el Consejo de Seguridad | UN | توزيع معدات مخزونات النشر الاستراتيجية على البعثات الجديدة والموسعة في غضون 90 يوما من إصدار مجلس الأمن التكليف |
Por lo tanto, el valor de las existencias para el despliegue estratégico en condiciones de despliegue inmediato ascendía a 59,0 millones de dólares. | UN | ومن ثم، تبلغ قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة للنشر الفوري 59 مليون دولار. |
Eficiencia del despliegue y la reposición de las existencias para el despliegue estratégico | UN | كفاءة نشر مخزونات النشر الاستراتيجية وتجديدها |
Además, es necesario examinar el actual mecanismo de aviso para reposición de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | 254 - وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري استعراض آلية التحريك الحالية لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Eficiencia del despliegue y la reposición de las existencias para el despliegue estratégico | UN | كفاءة نشر مخزونات النشر الاستراتيجية وتجديدها |
Por lo tanto, el valor de las existencias para el despliegue estratégico en condiciones de despliegue inmediato ascendía a 76,2 millones de dólares. | UN | ومن ثم، تبلغ قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة للنشر الفوري 76.2 مليون دولار. |
Actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico Reposición de las existencias para el despliegue estratégico a raíz de las transferencias a las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas y otras entidades | UN | تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية الناشئ عن تحويل أموال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وكيانات أخرى |
:: Disponibilidad del 100% de las existencias para el despliegue estratégico | UN | :: تأهب مخزونات النشر الاستراتيجي بنسبة مائة في المائة |
:: Gestión de las existencias para el despliegue estratégico con el fin de desplegar rápidamente una misión compleja | UN | :: إدارة أصول مخزونات النشر الاستراتيجي لنشر بعثة معقدة على الفــور |
:: Creación y aplicación de sistemas de rotación de las existencias para el despliegue estratégico y de los procedimientos administrativos conexos | UN | :: وضع وتنفيذ نظم لإدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والإجراءات الإدارية ذات الصلة |
El Director también dirigirá el establecimiento, la reposición y la rotación de las existencias para el despliegue estratégico; | UN | كما يوجه المدير إنشاء مخزون النشر الاستراتيجي وتغذيته بالموارد وتداوله؛ |
La aplicación del concepto de las existencias para el despliegue estratégico exigirá una planificación exhaustiva de todos sus aspectos. | UN | وسيتطلب وضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ تخطيطا شاملا لجميع الجوانب. |
Generadores que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico | UN | مولداً كهربائياً لمخزونات النشر الاستراتيجية |
La responsabilidad de confirmar oportunamente la recepción e inspección de las existencias para el despliegue estratégico recae en las misiones receptoras. | UN | وتقع المسؤولية عن تقديم الإقرار بالاستلام والمعاينة في الوقت المناسب لمخزون النشر الاستراتيجي على عاتق البعثات المتلقية |
ii) 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico (EDE) | UN | ' 2` تحقيق جاهزية كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي |
Disponibilidad para el despliegue de las existencias para el despliegue estratégico de la BLNU | UN | مجموعات من مخزونات الانتشار الاستراتيجي جاهزة للنشر في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات |
9. Posición financiera de las existencias para el despliegue estratégico | UN | 9 - المركز المالي لمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
II. Costos de expedición y seguros de las existencias para el despliegue estratégico | UN | الثاني - تكاليف شحن البضائع وخدمات التأمين المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي |
:: La disminución de las necesidades por concepto de mantenimiento de vehículos en razón de que se utilizó un número menor de vehículos de las existencias para el despliegue estratégico y de que hubo un mayor movimiento de vehículos de dichas existencias | UN | :: انخفاض الاحتياجات لدعم صيانة المركبات نتيجة لانخفاض عدد المركبات المحتفظ بها وزيادة معدل دوران المركبات من مخزونات الانتشار الاستراتيجية |
De la flota propuesta, 6 autobuses ligeros se obtendrían de las existencias para el despliegue estratégico y otros 83 vehículos provendrían de otras misiones. | UN | ومن الأسطول المقترح، ستُنقل 6 حافلات خفيفة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي و 83 مركبة أخرى من بعثات أخرى. |
Las delegaciones en cuyo nombre habla la oradora concuerdan plenamente con las recomendaciones respectivas de la Junta de Auditores, y celebran el establecimiento del Grupo Directivo encargado de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وقالت إن الوفود التي تتكلم باسمها توافق تماما على توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة وترحب بإنشاء الفريق التوجيهي المعني بمخزونات الانتشار الاستراتيجي. |
:: Contabilización de las existencias para el despliegue estratégico y ulterior desarrollo de las orientaciones relacionadas con la contabilidad general | UN | :: المحاسبة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية ووضع مزيد من المبادئ التوجيهية المحاسبية المتصلة بها |
Es necesario que la Base Logística de las Naciones Unidas siga ampliando su función de conservación y almacenamiento de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | 18 - يتعين مواصلة توسيع الدور الذي تضطلع به قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي في الاحتفاظ بمخزون النشر الاستراتيجي وتخزينه. |
a) i) Determinación y despliegue, en los 90 días posteriores al establecimiento del mandato por el Consejo de Seguridad, de las existencias para el despliegue estratégico y el equipo logístico de otro tipo necesarios para la subsistencia de los equipos iniciales y los primeros contingentes y agentes de policía que se desplieguen | UN | (أ) ' 1` القيام، في غضون 90 يوما من إصدار مجلس الأمن لولاياته، بتجديد ونشر مخزونات الانتشار الاستراتيجية وسائر المعدات اللوجستية، القادرة على مساندة الأفرقة الطليعية وعمليات النشر المبدئية للقوات/رجال الشرطة |