ويكيبيديا

    "de las finanzas públicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية العامة
        
    • للمالية العامة
        
    • الأموال العامة
        
    • للأموال العامة
        
    • التمويل العام
        
    • العامة والمالية العامة
        
    • المالي العام
        
    • الماليات العامة
        
    • الأموال العمومية
        
    • الشؤون المالية العمومية
        
    • المالية الحكومية
        
    • مالية عامة
        
    • ماليتها العامة
        
    Deontología, gestión de las finanzas públicas y regímenes de rendición de cuentas UN :: إقامة أنظمة لآداب المهنة وإدارة الشؤون المالية العامة والمساءلة
    Es importante tener presente que diversas organizaciones y personas se han ocupado de los impactos de las finanzas públicas en los derechos humanos. UN ومن المهم الإقرار بأن طائفة متنوعة من المنظمات والأفراد قد بذلت جهوداً في بحث أثر المالية العامة على حقوق الإنسان.
    Sus actividades seguirán centrándose en las reformas del sector financiero, la administración fiscal y la gestión de las finanzas públicas. UN وقال إن عمل الصندوق سيظل يركز على إصلاح القطاع المالي والإدارة الضريبية والسياسة الضريبية وإدارة المالية العامة.
    En este contexto, se llevarán a cabo las reformas necesarias para garantizar una mejor movilización de los recursos y una mejor gestión de las finanzas públicas. UN وفي هذا السياق، سوف تنفذ الإصلاحات الضرورية من أجل ضمان تحقيق تعبئة أفضل للموارد وإدارة أحسن للمالية العامة.
    El Gobierno de Suecia considera prioritarias la consolidación de las finanzas públicas, la reducción del desempleo y la aplicación de una política justa de distribución de los ingresos. UN ويُعتبر دمج الأموال العامة وخفض البطالة واعتماد سياسة توزيع دخل منصفة واحدا من أولويات الحكومة السويدية.
    En años recientes, algunos proveedores han prestado asistencia para fortalecer la administración tributaria y la gestión de las finanzas públicas. UN وفي السنوات الأخيرة توجه بعض الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة نحو تقوية إدارة الضرائب والإدارة المالية العامة.
    La Reunión hizo suya la actual tendencia hacia una mayor autoridad y responsabilidad para los niveles inferiores del gobierno en la gestión de las finanzas públicas. UN وأيد الاجتماع الاتجاه الجاري لزيادة سلطة ومسؤولية المستويات الحكومية اﻷدنى في اﻹدارة المالية العامة.
    El Gobierno ha emprendido un programa de recuperación económica, incluyendo la reforma de las finanzas públicas. UN واضطلعت الحكومة ببرنامج لﻹنعاش الاقتصادي يتضمن إصلاح أمورنا المالية العامة.
    La política de rigor financiero se instrumentó mediante una serie de medidas de saneamiento de las finanzas públicas. UN وقد نفذت سياسة الصرامة المالية بسلسلة من التدابير الهادفة الى استقرار المالية العامة.
    A pesar de esas dificultades, Georgia está decidida a poner en práctica su programa de estabilización económica y a restaurar el equilibrio de las finanzas públicas. UN وأعرب عن عزم جورجيا، بالرغم من هذه الصعوبات، على متابعة تنفيذ برنامجها من أجل الاستقرار الاقتصادي وعلى إعادة التوازن إلى المالية العامة.
    La racionalidad de las finanzas públicas y la solidez del sistema financiero son condiciones previas para la liberalización de las cuentas de capital. UN وينبغي للشروط المسبقة لتحرير حسابات رأس المال أن تشمل سلامة المالية العامة ووجود نظام مالي قوي.
    Los resultados de las finanzas públicas fueron de nuevo decepcionantes en el primer trimestre, ya que el déficit presupuestario alcanzó el 49,6%, lo que es motivo de preocupación. UN ومرة أخرى كان أداء المالية العامة مخيباً لﻵمال في الربع اﻷول حيث بلغ عجز الميزانية ٦,٩٤ في المائة، وذلك أمر يثير القلق.
    Nuevas tendencias en el desarrollo de las finanzas públicas y el sector privado UN الاتجاهات الناشئة في المالية العامة وتنمية القطاع الخاص
    Numerosos países de la zona habían logrado progresos en materia de gestión macroeconómica, en especial respecto del control de las finanzas públicas y de la inflación. UN وأحرزت بلدان كثيرة تقدما في مجال الإدارة الاقتصادية الكلية، ولا سيما فيما يتعلق بمراقبة المالية العامة والتضخم.
    Sin embargo, hay un consenso respecto de qué parece funcionar en la esfera de la gestión de las finanzas públicas. UN 19 - ومع ذلك، ثمة فهم مشترك للأشياء التي يبدو أنها تتم في مجال الإدارة المالية العامة.
    Deontología, gestión de las finanzas públicas y rendición de cuentas UN الأخلاقيات والإدارة المالية العامة والمساءلة
    En la esfera económica, cabe recalcar los importantes logros alcanzados en el marco de una política de reactivación económica y saneamiento de las finanzas públicas. UN ومن الناحية الاقتصادية، أود أن استرعي الانتباه الى الانجازات الهامة التي تحققت في سياق سياسة اﻹنعاش واﻹصلاح الاقتصاديين للمالية العامة.
    La ampliación de la base impositiva y una gestión más sana de las finanzas públicas pueden también acrecentar el ahorro público. UN ومن شأن توسيع قاعدة الضريبة وتحسين إدارة الأموال العامة أن يساعدا أيضاً على زيادة الادخار العام.
    El Gobierno de Benin, por ejemplo, ha intensificado sus esfuerzos para poner fin a la corrupción y promover la gestión transparente y eficaz de las finanzas públicas. UN إن حكومة بنن، على سبيل المثال، تكثف جهودها لاستئصال الفساد وتعزيز الشفافية والإدارة الفعالة للأموال العامة.
    Las cuestiones esenciales serán la gestión de las finanzas públicas y los procesos de elaboración de presupuestos. UN وترتبط القضايا الأساسية بعمليتي إدارة التمويل العام والميزانية.
    d) Una comprensión más amplia y más profunda de las principales consecuencias de la administración y de las finanzas públicas en la sociedad civil; UN (د) توسيع وتعميق فهم الآثار الرئيسية للإدارة العامة والمالية العامة على المجتمع المدني؛
    El segundo crédito para el ajuste estructural de las finanzas públicas, por valor de 72 millones de dólares, se destinará principalmente a apoyar las reformas fiscales en la Federación y la República Srpska y se desembolsará en tres tramos. UN وسيركز الائتمان الثاني للتكيف الهيكلي المالي العام البالغ ٧٢ مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة على اﻹصلاحات المالية في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا وسيدفع في ثلاثة أجزاء.
    La depuración de las finanzas públicas, la diversificación de la economía y el empeño en una reforma minuciosa no serán suficientes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN إن تنظيم الماليات العامة وتنويع الاقتصاد والإصلاح الشامل لا يكفي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. La UNODC ha reunido un número limitado de prácticas nacionales relacionadas con la gestión de las finanzas públicas. UN 12- وجمع مكتب المخدرات والجريمة عددا محدودا من الممارسات الوطنية المتعلقة بإدارة الأموال العمومية.
    Por otra parte, el Fondo Monetario Internacional sigue preparando un Manual de estadísticas de las finanzas públicas. UN وصندوق النقد الدولي عاكف على إعداد دليل اﻹحصاءات المالية الحكومية.
    El pilar económico incluye un marco económico y financiero eficiente, una gestión racional de las finanzas públicas y la adhesión a las normas de la gobernanza y la responsabilidad empresariales. UN وتشمل الدعامة الاقتصادية توافر إطار اقتصادي ومالي كفء وإدارة مالية عامة سليمة والتقيد بقواعد إدارة الشركات ومسؤوليتها.
    En la República Dominicana, el alto costo de la factura del petróleo tiene un impacto significativo en la estabilidad de las finanzas públicas y en el equilibrio macroeconómico del país. UN وتؤثر التكلفة العالية التي تتكبدها الجمهورية الدومينيكية في شراء النفط تأثيرا كبيرا على استقرار ماليتها العامة وعلى توازن اقتصادها الكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد