ويكيبيديا

    "de las juntas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجالس
        
    • لمجلسي
        
    • لمجالس
        
    • بمتابعة توصيات مجلس
        
    • العمل بمجالس
        
    • مجلسي إدارة
        
    Esa situación se ha agravado con la desaparición de las juntas de comercialización. UN وتزداد هذه الحالة وضوحا مع توقف مجالس التسويق عن ممارسة أنشطتها.
    Se elegirá a los miembros de las juntas de los distritos sanitarios, lo que traerá consigo una mayor responsabilidad y control para los residentes de los distritos. UN وسيجري انتخاب أعضاء مجالس المناطق الصحية، مما سيفضي إلى مزيد من المساءلة والرقابة بالنسبة للمقيمين في المناطق.
    Miembro de las juntas de la Universidad Rockefeller, el Centro Médico Mount Sinai, el Museo Norteamericano de Historia Natural y la Fundación Johann Jacobs. UN ويشغل مناصب في مجالس جامعة روكفلر ومركز ماونت سايناي الطبي والمتحــف اﻷمريكي للتاريــخ الطبيعــي ومؤسســة جوهان جيكوبس.
    FMI/Grupo del Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las juntas de Gobernadores UN الاجتماعات السنوية لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Además, el PNUD, el UNICEF y la UNOPS están desarrollando el mandato de las juntas de sanciones a los proveedores y los comités de examen de los proveedores. UN وعلاوة على ذلك يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بإعداد صلاحيات لمجالس توقيع العقوبات على الموردين، وللجان استعراضات الموردين.
    Miembro de las juntas de la Universidad Rockefeller, el Centro Médico Mount Sinai, el Museo Norteamericano de Historia Natural y la Fundación Johann Jacobs. UN ويشغل مناصب في مجالس جامعة روكفلر ومركز ماونت سايناي الطبي والمتحــف اﻷمريكي للتاريــخ الطبيعــي ومؤسســة جوهان جيكوبس.
    Dado que los tribunales de remuneración ya no funcionan, el mecanismo de las juntas de salarios es el único sistema de fijación de salarios mínimos existente en Sri Lanka. UN وحيث أن محاكم اﻷجور لم تعد تعمل، فإن آلية مجالس اﻷجور هي النظام الوحيد القائم لتحديد الحد اﻷدنى لﻷجور في سري لانكا.
    El Comisionado de Trabajo es el presidente de las juntas de salarios y debe presidir todas sus reuniones. UN ويرأس مفوض العمل كل مجلس من مجالس اﻷجور، ويجب أن يترأس كل اجتماع تعقده تلك المجالس.
    Miembro de las juntas de la Universidad Rockefeller, el Centro Médico Mount Sinai, el Museo Norteamericano de Historia Natural y la Fundación Johann Jacobs. UN ويشغل مناصب في مجالس جامعة روكفلر ومركز ماونت سايناي الطبي والمتحــف اﻷمريكي للتاريــخ الطبيعــي ومؤسســة جوهان جيكوبس.
    En el nivel local, los 27 presidentes de los comités rurales son por razón de su cargo miembros de las juntas de distrito provisionales de los Nuevos Territorios. UN وعلى المستوى المحلي، فإن اﻟ ٢٧ رئيسا للجان الريفية هم أعضاء بحكم المنصب في مجالس المناطق المؤقتة للمناطق الجديدة.
    544. Los nombramientos de nuevos miembros de las juntas de las instituciones postsecundarias públicas de la provincia se han diversificado. UN ٤٤٥- واتسمت تعيينات اﻷعضاء الجدد في مجالس مؤسسات التعليم العام التالي لمرحلة التعليم الثانوي في المقاطعة بالتنوع.
    En varios estados, los miembros de las juntas de liberación condicional se reúnen y conceden o recomiendan el indulto en varias ocasiones. UN وفي عدة ولايات، يجتمع أعضاء مجالس منح العفو المشروط؛ وقد سبق أن منحوا أو أوصوا بمنح العفو في عدة حالات.
    El desmantelamiento de las juntas de comercialización ha incrementado el riesgo relacionado con los precios, agudizando las incertidumbres de la agricultura de secano. UN وقد أفضى إلغاء مجالس التسويق إلى زيادة المخاطر المتعلقة باﻷسعار، مضيفا إلى عبء الشكوك التي تكتنف الزراعة المعتمدة على اﻷمطار.
    Pareciera que el funcionamiento de las juntas de fiscalización de bienes es ineficaz, complicado y lento. UN ويبدو أن عمل مجالس حصر الممتلكات يشوبه انعدام الكفاءة والتعقيد والتطويل الشديد.
    También podría alentar la celebración de reuniones conjuntas de las mesas de las juntas de los fondos y programas y de sus comisiones orgánicas. UN ويمكنه أيضا أن يشجع على عقد اجتماعات مشتركة بين مجالس الصناديق والبرامج ولجانه الفنية.
    FMI/Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las juntas de Gobernadores UN الاجتماعات السنوية لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    FMI/Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las juntas de Gobernadores UN الاجتماعات السنوية لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    FMI/Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las juntas de Gobernadores UN الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Entre las medidas aplicadas se contaban la expansión de los centros de compra de las juntas de comercialización en las zonas de pequeños agricultores, el aumento de los créditos oficiales a los pequeños agricultores y la subvención de insumos. UN وقد شملت هذه السياسات توسيع نطاق محطات الشراء التابعة لمجالس التسويق في مناطق الحيازات الصغيرة، وتوسيع نطاق الائتمانات الحكومية المصروفة ﻷصحاب الحيازات، والاعانات المتصلة بعوامل الانتاج.
    FMI/Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las juntas de Gobernadores UN صندوق النقد الدولي/البنك الدولي، الاجتماعات السنوية المشتركة لمجالس المحافظين
    Redistribución de 1 puesto (Oficial de Programas (P-3)) en la Sección de Respuesta a las Auditorías y de las juntas de Investigación UN نقل وظيفة واحدة (موظف برامج برتبة ف-3) إلى القسم المعني بمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات وبمجالس التحقيق
    También se informó a la Comisión de que con la creación de las juntas de las redes de empleos, se suspenderían los órganos centrales de examen ya que la participación del personal en los procesos de promoción y reasignación, considerada necesaria para asegurar la integridad del proceso de selección, se lograría mediante su participación en las juntas. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن بدء العمل بمجالس الشبكات الوظيفية سيستتبع إلغاء هيئات الاستعراض المركزية حيث إن مشاركة الموظفين في عمليات الترقية وإعادة التكليف، التي تعتبر مشاركةً ضرورية لضمان نزاهة عملية الاختيار، ستكون مكفولة من خلال انضمامهم إلى تلك المجالس.
    A este respecto, el Grupo condena la destitución de los directores generales de la Radio Télévision Ivoirienne y Fraternité Matin, así como la disolución de las juntas de Directores de las empresas en cuestión. UN وفي هذا السياق، يدين الفريق طرد المديرين العامين لهيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية وصحيفة فراتيرنيتي ماتان Fraternite Matin، فضلا عن حل مجلسي إدارة المؤسستين المذكورتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد