ويكيبيديا

    "de las pocas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القليلة
        
    • من القلائل
        
    • من القليلين
        
    • من عدد قليل من الناس
        
    • أحد القلة
        
    Quizá también ya quería irse de la casa, porque fué una de las pocas veces que me me escucho y me hizo caso de lo que le decía. Open Subtitles و ربما يغادر المنزل بعدها على أى حال لأنها كانت مرة من المرات القليلة التى استمع فيها إلىّ . و نـفـّـذ ما أمرت به
    Era una de las pocas cosas que me gustaban de ese lugar. Open Subtitles كان أحد الأمور القليلة التي استمتعتُ بها في ذلك المكان
    El Urban Sector Group (USG) es una de las pocas organizaciones no gubernamentales que se ocupan concretamente de las necesidades de los precaristas. UN وتعد مجموعة القطاع الحضري إحدى المنظمات غير الحكومية القليلة التي تولي اهتماما خاصا لاحتياجات المستقطنين.
    En la terrible historia de la ex Yugoslavia, esta es hasta el momento una de las pocas repercusiones positivas. UN وفي سياق هذا التاريــــخ التعس ليوغوسلافيا السابقة تعد هذه واحدة من النتائج اﻹيجابية القليلة جدا حتى اﻵن.
    Como piloto de línea, eres una de las pocas personas que puede decir eso en serio. Open Subtitles كطيار، أنت واحد من القلائل الذي يقولون ذلك، ويعنونه
    En muchos sentidos el Oriente Medio ha seguido siendo una de las pocas partes del mundo que todavía sufren la falta de desarrollo. UN إن الشرق اﻷوسط ظل، بطرائق شتى، من اﻷجزاء القليلة في العالم التي لا تزال تعاني من نقص في التنمية.
    3. Aruba es una de las pocas islas del Caribe donde aún se advierten los rasgos de la población india nativa. UN ٣- وأروبا واحدة من الجزر القليلة في البحر الكاريبي التي لا تزال تتضح فيها سمات السكان الهنود الوطنيين.
    En Nigeria, los medios de divulgación son, de hecho, una de las pocas actividades en que se discrimina poco contra la mujer. UN وتعد وسائط اﻹعلام في الواقع إحدى المهن القليلة في نيجيريا التي لا يوجد فيها إلا القليل من التمييز ضد المرأة.
    Para nosotros es motivo de gran orgullo que el Comité sea una de las pocas organizaciones internacionales que funcionan con un presupuesto muy económico. UN ومما يبعث على الفخر لنا جميعا أن هذه اللجنة هي إحدى المنظمات الدولية القليلة التــي تؤدي أعمالها بميزانية مقتصدة للغاية.
    Es triste que una de las pocas instituciones profundamente no raciales de Sudáfrica sea patriarcal. UN من الحقائق المؤسفة أن نجد أن إحدى المؤسسات القليلة التي تتسم بشدة بكونها غير عنصرية في جنوب أفريقيا هي النظام اﻷبوي.
    La Licenciada Alvarez tiene siete (7) años dirigiendo una de las pocas organizaciones no gubernamentales (ONG) del país que tiene como filosofía contribuir al desarrollo integral de las mujeres rurales. UN تولت اﻷستاذة الفارس لمدة سبع سنوات إدارة إحدى المنظمات غير الحكومية القليلة في البلد والتي تقوم فلسفتها على المساهمة الكاملة للمرأة الريفية في عملية التنمية.
    En las islas muy pequeñas ofrece una de las pocas oportunidades de diversificación económica viables allí. UN وهي توفر واحدة من الفرص القليلة للتنويع الاقتصادي في الجزر البالغة الصغر.
    El alivio de la deuda es una de las pocas esferas en las que parece que se está progresando. UN إن تخفيف الديون هو أحد المجالات القليلة التي يحرز فيها تقدم ملموس فيما يبدو.
    Se trata de una de las pocas iniciativas estructuradas de capacitación empresarial de este tipo que existen en Gaza. UN ويمثل البرنامج في الوقت الحاضر واحدا من المبادرات التدريبية الرسمية القليلة من نوعها في قطاع الأعمال التجارية في غزة.
    Este sistema es una de las pocas opciones viables, pero sólo funciona en las tierras llanas y arenosas del sur de Angola. UN هذا النظام هو واحد من الخيارات القليلة الممكن استخدامها، ولكن فقط على أرض رملية منبسطة في جنوبي أنغولا.
    El programa de préstamos del OOPS a grupos solidarios siguió siendo una de las pocas fuentes de crédito para esas mujeres. UN وقد ظل برنامج أنشطة الإقراض الجماعي التضامني واحدا من المصادر القليلة التي توفر الائتمان لهؤلاء النساء.
    6. Aruba es una de las pocas islas del Caribe donde aún se advierten los rasgos de la población nativa india. UN 6- وأروبا واحدة من الجزر القليلة في البحر الكاريبي التي لا تزال تتضح فيها سمات السكان الهنود الأصليين.
    La Refinería fue una de las pocas instituciones que entregó al Grupo información completa. UN وكانت شركة تكرير النفط الليبرية إحدى المنظمات القليلة التي قدمت معلومات كاملة وتامة إلى الفريق.
    Es probable que más avanzada la semana se establezca un grupo de contacto que se ocupará de las pocas cuestiones que queden por resolver. UN وسيتم في الغالب تشكيل فريق إتصال فيما بعد خلال الأسبوع للتصدي لتلك القضايا القليلة التي تحتاج إلى تحليلها.
    Sólo significa que eres una de las pocas personas que me hablan aquí debido a quien yo era, y no a quien soy. Open Subtitles بل فقط يعني.. أنتِ واحدة من القلائل هنا التي تتحدث معي بسبب ماكنت عليه سابقاً ليس بسبب ما أنا عليه الأن.
    Es una de las pocas personas que ha estado aquí a quién puedo decirle eso. Open Subtitles أنت واحد من القليلين الذين تواجدوا هنا والذين يمكنني أن أقول لهم هذا
    Ahora mismo, eres una de las pocas personas en la galaxia con una nave capaz de lidiar con este problema. Open Subtitles فى الوقت الحالى ، أنت واحد من عدد قليل من الناس في المجرة ممن لديهم سفينة قادرة على التعامل مع هذه المشكلة
    Tú eres una de las pocas personas con su raro tipo de sangre. Open Subtitles أنت أحد القلة من الناس التي تملكين فصيلة دمها النادرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد