ويكيبيديا

    "de las reclamaciones de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمطالبات المدرجة في
        
    • للمطالبات من
        
    • من مطالبات
        
    • بالمطالبات من
        
    • من المطالبات المدرجة في
        
    • من المطالبات من
        
    • المطالبات في
        
    • في المطالبات من
        
    • عن مطالبات
        
    • المطالبات المندرجة في
        
    • المطالبات الواردة في
        
    • في مطالبات
        
    • التعويضات في إطار
        
    • البت في المطالبات
        
    • المطالبات المدرجة في الجزء
        
    B. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la 13ª serie UN الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في إطار الدفعة الثالثة عشرة
    I. VISIÓN DE CONJUNTO de las reclamaciones de la PRIMERA PARTE 4 - 5 3 UN أولا - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الأول 4 - 5 3
    C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " UN جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء/3 "
    En ninguna de las reclamaciones de la sexta serie se advirtieron beneficios excepcionales. UN ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة.
    4. La sección I de este informe contiene información general acerca de las reclamaciones de la categoría " A " , incluidos los criterios para su tramitación acelerada y su vinculación con otras categorías de reclamaciones. UN ٤ - ويتضمن الفـــرع أولا من هذا التقرير معلومات عامة ذات صلة بالمطالبات من الفئة " ألف " ، بما في ذلك المعايير لتجهيزها السريع وعلاقتها بالفئات اﻷخرى من المطالبات.
    El Grupo contrató a consultores que le ayudaran en la verificación y evaluación de las reclamaciones de la primera serie. UN وقد عين الفريق خبراء استشاريين للمساعدة في التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى وتقديرها.
    Correcciones a la quinta serie de las reclamaciones de la categoría " C " UN الجدول 5- تصويبات الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " جيم "
    La mayoría de las reclamaciones de la 12ª serie han sido presentadas por los Gobiernos de Kuwait, la India y Jordania. UN وأغلبية المطالبات في الفئة الثانية عشرة مقدمة من حكومات الكويت والهند والأردن.
    A. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la 22ª serie 4 - 8 13 UN ألف- الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية والعشرين 4 -8 9
    I. VISIÓN DE CONJUNTO de las reclamaciones de la SEGUNDA PARTE DE LA 12ª SERIE 3 - 7 4 UN أولاً - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الرابعة عشرة 3 -7 3
    I. VISIÓN DE CONJUNTO de las reclamaciones de la SEGUNDA PARTE DE LA 12ª SERIE UN أولاً - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة
    C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " UN جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء/3 "
    C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " UN جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء-3 "
    C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " UN جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء/3 "
    En ninguna de las reclamaciones de la sexta serie se determinaron utilidades imprevistas derivadas de las reclamaciones por pérdida de contrato. UN ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة.
    de las reclamaciones de la categoría " A " Publicado originalmente con la signatura S/AC.26/S-3/R.2. UN بشأن ترشيح مفوض للفريق المختص بالمطالبات من الفئة ألف*
    El Grupo determinó el valor probatorio de los registros proporcionados por los Gobiernos del Irán y de Jordania basándose en las mismas consideraciones que se aplicaron a los registros utilizados para la verificación de las reclamaciones de la primera serie. UN حدد الفريق القيمة الاستدلالية للسجلات التي قدمتها حكومتا ايران واﻷردن على أساس نفس الاعتبارات كما في حالة السجلات المستخدمة ﻷغراض التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة اﻷولى.
    El Grupo contrató también a consultores expertos en contabilidad que ayudaran en la verificación y valoración de las reclamaciones de la tercera serie. UN كما تعاقد الفريق مع خبراء استشاريين في شؤون المحاسبة لمساعدته في عمليات التحقق من المطالبات من الدفعة الثالثة وتقييمها.
    Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su examen de todas las reclamaciones de esa categoría y no está ya en funciones. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا.
    En consecuencia, el Secretario Ejecutivo notificará al Consejo de Administración las solicitudes de corrección de las indemnizaciones aprobadas respecto de las reclamaciones de la categoría " A " . UN ولذلك فإن التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغها إلى مجلس اﻹدارة.
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 17 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por países y por series de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استنادا إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 2 إلى 17 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات عن مطالبات الفئة " ألف " حسب الدفعة والبلد كما يلي:
    La mayoría de las reclamaciones de la primera parte de la 18ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait, Jordania y el Yemen. UN وقُدِّمت معظم المطالبات المندرجة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من حكومات الكويت والأردن واليمن.
    45. Como ya se ha dicho, la metodología utilizada para la verificación de las reclamaciones de la cuarta serie fue el muestreo. UN ٥٤ - كما ورد من قبل، كان أخذ العينات هو المنهجية المستخدمة للتحقق من المطالبات الواردة في الدفعة الرابعة.
    V. CUESTIONES DE HECHO Y DE DERECHO PLANTEADAS EN LA RESOLUCIÓN de las reclamaciones de la SERIE 28 - 42 9 UN خامساً- القضايا الوقائعية والقانونية التي ثارت أثناء البت في مطالبات هذه الدفعة 28-42 9
    En sus informes, el Grupo recomendó que, antes de proceder al pago de las reclamaciones de la categoría " D " se dedujeran de ellas las pérdidas que ya se habían indemnizado en otras categorías de reclamaciones. UN وأوصى الفريق في تقاريره بأن تجرى قبل دفع منح التعويضات في إطار الفئة " دال " اقتطاعات من منح الفئة " دال " مقابل الخسائر التي دفعت عنها كذلك تعويضات في فئات المطالبة الأخرى.
    IV. CUESTIONES DE HECHO Y DE DERECHO PLANTEADAS EN LA RESOLUCIÓN de las reclamaciones de la UN رابعا - المسائل الوقائعية والقانونية الناشئة لدى البت في المطالبات المدرجة في الجزء
    La mayoría de las reclamaciones de la segunda parte de la 12ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait, la India y Jordania. UN وأغلبية المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة مقدمة من حكومات الكويت والهند والأردن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد