B. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la 13ª serie | UN | الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في إطار الدفعة الثالثة عشرة |
I. VISIÓN DE CONJUNTO de las reclamaciones de la PRIMERA PARTE 4 - 5 3 | UN | أولا - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الأول 4 - 5 3 |
C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " | UN | جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء/3 " |
En ninguna de las reclamaciones de la sexta serie se advirtieron beneficios excepcionales. | UN | ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة. |
4. La sección I de este informe contiene información general acerca de las reclamaciones de la categoría " A " , incluidos los criterios para su tramitación acelerada y su vinculación con otras categorías de reclamaciones. | UN | ٤ - ويتضمن الفـــرع أولا من هذا التقرير معلومات عامة ذات صلة بالمطالبات من الفئة " ألف " ، بما في ذلك المعايير لتجهيزها السريع وعلاقتها بالفئات اﻷخرى من المطالبات. |
El Grupo contrató a consultores que le ayudaran en la verificación y evaluación de las reclamaciones de la primera serie. | UN | وقد عين الفريق خبراء استشاريين للمساعدة في التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى وتقديرها. |
Correcciones a la quinta serie de las reclamaciones de la categoría " C " | UN | الجدول 5- تصويبات الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " جيم " |
La mayoría de las reclamaciones de la 12ª serie han sido presentadas por los Gobiernos de Kuwait, la India y Jordania. | UN | وأغلبية المطالبات في الفئة الثانية عشرة مقدمة من حكومات الكويت والهند والأردن. |
A. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la 22ª serie 4 - 8 13 | UN | ألف- الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية والعشرين 4 -8 9 |
I. VISIÓN DE CONJUNTO de las reclamaciones de la SEGUNDA PARTE DE LA 12ª SERIE 3 - 7 4 | UN | أولاً - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الرابعة عشرة 3 -7 3 |
I. VISIÓN DE CONJUNTO de las reclamaciones de la SEGUNDA PARTE DE LA 12ª SERIE | UN | أولاً - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة |
C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " | UN | جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء/3 " |
C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " | UN | جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء-3 " |
C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " | UN | جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء/3 " |
En ninguna de las reclamaciones de la sexta serie se determinaron utilidades imprevistas derivadas de las reclamaciones por pérdida de contrato. | UN | ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة. |
de las reclamaciones de la categoría " A " Publicado originalmente con la signatura S/AC.26/S-3/R.2. | UN | بشأن ترشيح مفوض للفريق المختص بالمطالبات من الفئة ألف* |
El Grupo determinó el valor probatorio de los registros proporcionados por los Gobiernos del Irán y de Jordania basándose en las mismas consideraciones que se aplicaron a los registros utilizados para la verificación de las reclamaciones de la primera serie. | UN | حدد الفريق القيمة الاستدلالية للسجلات التي قدمتها حكومتا ايران واﻷردن على أساس نفس الاعتبارات كما في حالة السجلات المستخدمة ﻷغراض التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة اﻷولى. |
El Grupo contrató también a consultores expertos en contabilidad que ayudaran en la verificación y valoración de las reclamaciones de la tercera serie. | UN | كما تعاقد الفريق مع خبراء استشاريين في شؤون المحاسبة لمساعدته في عمليات التحقق من المطالبات من الدفعة الثالثة وتقييمها. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su examen de todas las reclamaciones de esa categoría y no está ya en funciones. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا. |
En consecuencia, el Secretario Ejecutivo notificará al Consejo de Administración las solicitudes de corrección de las indemnizaciones aprobadas respecto de las reclamaciones de la categoría " A " . | UN | ولذلك فإن التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغها إلى مجلس اﻹدارة. |
1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 17 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por países y por series de reclamaciones, son los siguientes: | UN | 1- استنادا إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 2 إلى 17 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات عن مطالبات الفئة " ألف " حسب الدفعة والبلد كما يلي: |
La mayoría de las reclamaciones de la primera parte de la 18ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait, Jordania y el Yemen. | UN | وقُدِّمت معظم المطالبات المندرجة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من حكومات الكويت والأردن واليمن. |
45. Como ya se ha dicho, la metodología utilizada para la verificación de las reclamaciones de la cuarta serie fue el muestreo. | UN | ٥٤ - كما ورد من قبل، كان أخذ العينات هو المنهجية المستخدمة للتحقق من المطالبات الواردة في الدفعة الرابعة. |
V. CUESTIONES DE HECHO Y DE DERECHO PLANTEADAS EN LA RESOLUCIÓN de las reclamaciones de la SERIE 28 - 42 9 | UN | خامساً- القضايا الوقائعية والقانونية التي ثارت أثناء البت في مطالبات هذه الدفعة 28-42 9 |
En sus informes, el Grupo recomendó que, antes de proceder al pago de las reclamaciones de la categoría " D " se dedujeran de ellas las pérdidas que ya se habían indemnizado en otras categorías de reclamaciones. | UN | وأوصى الفريق في تقاريره بأن تجرى قبل دفع منح التعويضات في إطار الفئة " دال " اقتطاعات من منح الفئة " دال " مقابل الخسائر التي دفعت عنها كذلك تعويضات في فئات المطالبة الأخرى. |
IV. CUESTIONES DE HECHO Y DE DERECHO PLANTEADAS EN LA RESOLUCIÓN de las reclamaciones de la | UN | رابعا - المسائل الوقائعية والقانونية الناشئة لدى البت في المطالبات المدرجة في الجزء |
La mayoría de las reclamaciones de la segunda parte de la 12ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait, la India y Jordania. | UN | وأغلبية المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة مقدمة من حكومات الكويت والهند والأردن. |