ويكيبيديا

    "de las siguientes tareas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالمهام التالية
        
    • الأعمال التالية
        
    • المهام التالية
        
    • تغطي العمل التالي
        
    El objetivo consistía en desplegar 147 funcionarios de derechos humanos sobre el terreno, que se encargarían de las siguientes tareas: UN ويتمثل هدف الخطة في إيفاد ١٤٧ من موظفي حقوق اﻹنسان الميدانيين إلى هناك للقيام بالمهام التالية:
    En esa oportunidad, se acordó que el subgrupo se ocuparía de las siguientes tareas: UN واتفق في ذلك الاجتماع على أن يضطلع الفريق الفرعي بالمهام التالية:
    Los expertos nacionales y el experto extranjero, en coordinación y colaboración con el grupo de trabajo de la secretaría del Consejo Supremo para la Infancia, se encargarían de las siguientes tareas: UN يقوم الخبراء الوطنيون والخبير الدولي بالتنسيق والتعاون مع فريق عمل أمانة سر المجلس الأعلى للطفولة بالمهام التالية:
    3) En ausencia de otros acuerdos escritos, se entiende por asesoramiento fiscal continuo la realización, durante el período de vigencia del acuerdo, de las siguientes tareas: UN (3) في حال عدم وجود اتفاقات كتابية أخرى، تغطي مهمة تقديم النصائح المستمرة بشأن الضرائب الأعمال التالية التي تنشأ خلال فترة الاتفاق:
    Este órgano desempeñaría algunas o la totalidad de las siguientes tareas: UN وتضطلع هذه الهيئة ببعض أو كل المهام التالية:
    3) En ausencia de otros acuerdos escritos, se entiende por asesoramiento fiscal continuo la realización, durante el período de vigencia del acuerdo, de las siguientes tareas: UN (3) في حال عدم وجود اتفاقات خطية أخرى، فإن مهمة تقديم النصائح المستمرة بشأن الضرائب تغطي العمل التالي الناشئ خلال فترة الاتفاق:
    38. Bajo la dirección de la Comisión en Nueva York, el grupo químico es responsable de las siguientes tareas: UN ٣٨ - وبتوجيه من اللجنة في نيويورك، يقوم الفريق الكيميائي هذا بالمهام التالية:
    2. Específicamente, el grupo de expertos se encargará de las siguientes tareas: UN ٢ - سيضطلع فريق الخبراء تحديدا، بالمهام التالية:
    2. Específicamente, el grupo de expertos se encargará de las siguientes tareas: UN ٢ - سيضطلع فريق الخبراء تحديدا، بالمهام التالية:
    2. Específicamente, el grupo de expertos se encargará de las siguientes tareas: UN ٢ - سيضطلع فريق الخبراء تحديدا، بالمهام التالية:
    En el párrafo 11 de la misma resolución, el Consejo de Seguridad pidió al Comité que se encargara de las siguientes tareas adicionales: UN ٤ - وفي الفقرة ١١ من نفس القرار، طلب مجلس اﻷمن إلى اللجنة القيام بالمهام التالية:
    2. Con ese fin, el ECOMOG se encargará de las siguientes tareas: UN ٢ - وفي هذا الخصوص، يضطلع فريق المراقبين العسكريين بالمهام التالية:
    7. Decide además que el Comité se ocupe también de las siguientes tareas: UN 7 - يقرر كذلك أن تضطلع اللجنة أيضا بالمهام التالية:
    B. Ayudar al Gobierno de Angola en la realización de las siguientes tareas: UN باء - مساعدة حكومة أنغولا في الاضطلاع بالمهام التالية:
    B. Ayudar al Gobierno de Angola en la realización de las siguientes tareas: UN باء - مساعدة حكومة أنغولا في الاضطلاع بالمهام التالية:
    18. Decide que el Comité se encargará de las siguientes tareas, además de las enumeradas en el párrafo 8 de la resolución 1533 (2004): UN 18 - يقرر أن تضطلع اللجنة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 8 من القرار 1533، بالمهام التالية:
    18. Decide que el Comité se encargará de las siguientes tareas, además de las enumeradas en el párrafo 8 de la resolución 1533 (2004): UN 18 - يقرر أن تضطلع اللجنة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 8 من القرار 1533، بالمهام التالية:
    3) En ausencia de otros acuerdos escritos, se entiende por asesoramiento fiscal continuo la realización, durante el período de vigencia del acuerdo, de las siguientes tareas: UN (3) في حال عدم وجود اتفاقات كتابية أخرى، تغطي مهمة تقديم النصائح المستمرة بشأن الضرائب الأعمال التالية التي تنشأ خلال فترة الاتفاق:
    3) En ausencia de otros acuerdos escritos, se entiende por asesoramiento fiscal continuo la realización, durante el período de vigencia del acuerdo, de las siguientes tareas: UN (3) في حالة عدم وجود اتفاقات كتابية أخرى، تغطي مهمة تقديم النصائح المستمرة بشأن الضرائب الأعمال التالية التي تنشأ خلال فترة الاتفاق:
    7. Una dependencia de apoyo para la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas podría ocuparse de las siguientes tareas: UN 7- ويمكن لوحدة دعم تقام في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أن تشمل المهام التالية:
    A este respecto, la AMISOM, que se equipará debidamente para que refleje la posición apropiada, estará a cargo de las siguientes tareas: UN وفي هذا الصدد، ستتولى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التي يجب تجهيزها بشكل مناسب لتمكينها من إعطاء الهيبة الضرورية، تنفيذ المهام التالية:
    3) En ausencia de otros acuerdos escritos, se entiende por asesoramiento fiscal continuo la realización, durante el período de vigencia del acuerdo, de las siguientes tareas: UN (3) في حال عدم وجود اتفاقات خطية أخرى، فإن مهمة تقديم النصائح المستمرة بشأن الضرائب تغطي العمل التالي الناشئ خلال فترة الاتفاق:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد