ويكيبيديا

    "de las sociedades de la cruz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجمعيات الصليب
        
    • جمعيات الصليب
        
    • للصليب
        
    • لجمعيتي الصليب
        
    Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna, Orden de Malta. UN اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، جماعة إخوان مالطة.
    Formula una declaración el observador de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    También se refirió a la posición singular de la FICR como vínculo entre las organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil, por conducto de las Sociedades de la Cruz Roja de cada país. UN وأشار أيضا إلى الموقع الفريد للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في عمله كجسر بين المنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني من خلال جمعيات الصليب الأحمر الوطنية.
    Otros bservadores: Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja 53.ª UN المراقبون الآخرون: لجنة الصليب الأحمر الدولية، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    1999 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN 1999 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    2003 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN 2003 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    La rápida intervención de las Sociedades de la Cruz Roja y UN وكان التدخل السريع لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أمرا إيجابيا ينبغي زيادة دعمه.
    1999 Jefe de la delegación del Gobierno, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN رئيس الوفد الحكومي إلى المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    También hablaron los representantes de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y del Consejo Internacional de Entidades Benéficas, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en la categoría I. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، والمجلس الدولي للوكالات التطوعية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، الفئة اﻷولى.
    En el informe también se describen las actividades pertinentes del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وفي التقرير أيضا وصف لﻷنشطة ذات الصلة، التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna, Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias, Secretaría del Commonwealth. UN أمانة الكومنولث، المكتب المستقل للقضايا اﻹنسانية، لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    El observador de la organización intergubernamental Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formuló una declaración. UN ٢١- وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهو منظمة حكومية دولية.
    Formularon declaraciones la observadora de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y la observadora del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ٢٧ - وأدلى ببيانين المراقبان عن كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    Por ejemplo, en la región de los Grandes Lagos se aplicó por primera vez el paquete de servicios iniciales mínimos, en colaboración con el ACNUR y la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وعلى سبيل المثال، نُفذت في منطقة البحيرات الكبرى مجموعة الخدمات اﻷولية الدنيا ﻷول مرة بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Hasta el momento, el FNUAP ha trabajado más estrechamente con dos asociados, el ACNUR y la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وحتى اﻵن، اضطلــع الصنـدوق بالعمـل بشكل غاية في الوثاقة مع شريكين، وهما مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحـــاد الدولــي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    También en la misma reunión, el representante de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formuló una declaración. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر ببيان.
    El aumento de la capacidad de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja es alentador. UN من المشجع ازدياد قدرة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Asimismo, está en marcha un proyecto para promover el conocimiento del derecho internacional humanitario entre los miembros de las Sociedades de la Cruz Roja. UN وعلاوة على ذلك، يجري العمل حالياً في مشروع يرمي إلى تحسين معرفة أعضاء جمعيات الصليب الأحمر بالقانون الإنساني الدولي.
    El respaldo de la declaración final de la Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de la Guerra, de 1993, por la 26ª Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja constituye un paso alentador en la dirección correcta. UN وكان إقرار المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لﻹعلان الختامي للمؤتمر الدولي لعام ١٩٩٣ لحماية ضحايا الحرب بمثابة خطوة مشجعة في الاتجاه الصحيح.
    Por conducto de los canales bilaterales de las Sociedades de la Cruz Roja, la República Popular Democrática de Corea solicitó al Japón que prestara cooperación para hallar el paradero del Sr. Kim, a pedido de su familia. UN وطلبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من اليابان، عبر الأقنية الثنائية لجمعيتي الصليب الأحمر في كلا البلدين، أن تبدي تعاونا في تحديد مكان وجود كيم، بناء على طلب أسرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد