ويكيبيديا

    "de lo que estás" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمّا
        
    • عن ما
        
    • عمّاذا
        
    • عما تقول
        
    • ما تتحدثين
        
    Ni siquiera sé de lo que estás hablando, mucho menos quién lo tiene. Open Subtitles لا أعلمّ حتى عمّا تتحدّث ، و لا أعلم من يحوزه.
    Y exactamente, ¿cómo es eso diferente de lo que estás haciendo tú ahora mismo? Open Subtitles وكَيف ذلك مختلف عمّا تقوم به الآن؟ أنت لا تَستطيعُ الوثوق به
    También tengo a mi favor que no tengo ni idea de lo que estás hablando. Open Subtitles أنا أيضاً أريد المساعدة بالحقيقة أن ليس لدي أيّ فكرة . عمّا تتحدث
    Sin ofender, pero no creo que sepas de lo que estás hablando. Open Subtitles لا إهانة, ولكني لا أعتقد أنك تعرفين عن ما تتحدثين
    Confié en ti. Te dí material forense, y tú no tienes idea de lo que estás diciendo! Open Subtitles وثقت بك وأعتمدت عليك بكلّ شئ وليس لديك فكرة عن ما تتحدث عنه
    No tengo ni idea de lo que estás hablando, pero me voy a casa. Open Subtitles لا أملك أي فكرة عمّاذا تتحدثين لكني سأذهب للمنزل
    Ahora mismo no tengo ni idea de lo que estás hablando. ¿En verdad? Open Subtitles أنتِ تعرفين أنه ليس لديّ فكرة عمّا تتحدثين؟
    No sabes de lo que estás hablando. Soy exactamente como él. Open Subtitles لا تعرفين عمّا تتحدّثين، إنّي أشبهه تماماً
    No sabes de lo que estás hablando. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين عمّا تتحدثين عنه
    No tienes absolutamente ni idea de lo que estás haciendo, ¿no? Open Subtitles لا تعلمين أي شيء عمّا تعملينه , أليس كذلك ؟
    No diría que es exactamente así, pero sí, sé de lo que estás hablando. Open Subtitles لن أوافقك بالضبط على ذلك الوصف، لكنّي أعرف عمّا تتحدّثين
    Estoy seguro de no tener idea de lo que estás diciendo. Open Subtitles مُتأكّد أنّه لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثين عنه.
    Yo no, ni siquiera sé de lo que estás hablando. Open Subtitles أنا لست مُشترِك. ولا أملك أدنى فكرة عمّا تتحدثان.
    Escucha, no tienes ni idea de lo que estás hablando. Open Subtitles اسمعي, أنتِ ليس لديك أي فكرة عمّا تتكلمين
    Yo, ciertamente no tengo la menor..., ni más remota idea de lo que estás hablando. Open Subtitles أنا واثق لا بد لي أن لا تكون لي أدنى وأبسط فكرة عن ما تتحدثون عنه
    - Bueno, no tengo ni la menor idea de lo que estás hablando, querido muchacho, pero, evidentemente, has vuelto para salvarte del naufragio. Open Subtitles ليس لدي أي علم عن ما تتحدث عزيزي الفتى لكن واضح أنك قدمت كل هذه المسافة إلى هنا
    Podrías, pero no tengo idea de lo que estás hablando. Open Subtitles يمكنك أن تفعل,ولن تكون لدي أية فكرة عن ما تتحدث عنه
    No creo saber de lo que estás hablando. Open Subtitles لا أظن أني أفهم عمّاذا تتحدث عنه.
    No sé de lo que estás hablando. Open Subtitles لا أعرف عمّاذا تتحدثين ؟
    Mira, no se de lo que estás hablando, ¿vale? Open Subtitles إسمع، لا أعلم عمّاذا تتحدث؟
    Te das cuenta de que no tengo idea de lo que estás hablando, ¿cierto? Open Subtitles أتدرك أني لا أملك أدنى فكرة عما تقول ، صحيح؟
    MR: Pero de lo que estás hablando aquí no es de extender la esperanza de vida evitando la muerte, sino de prolongar la juventud. TED ام ار: لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماماً مثل اطالة مدة شباب البشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد