Tres miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | ثلاثة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Cuatro miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Cinco miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | خمسة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Siete miembros de los Estados de Asia y el Pacífico | UN | سبعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
De conformidad con el artículo 22 del reglamento y a los efectos de la rotación regional, se espera que el próximo Presidente que se elija proceda del grupo regional de los Estados de Europa Occidental y otros Estados y que el Relator proceda del grupo regional de los Estados de Asia y el Pacífico. | UN | ووفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي، ولمبدأ التناوب الإقليمي، من المتوقع أن يتم انتخاب الرئيس التالي من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وأن يُنتخب المقرر من بين دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
El Consejo aplazó para un período de elecciones futuro la elección de un miembro de los Estados de África, dos miembros de los Estados de Asia y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Cuatro miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Cinco miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | خمسة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Tres miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | ثلاثة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Tres miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | ثلاثة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادي؛ |
Siete miembros de los Estados de Asia y el Pacífico | UN | سبعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Cuatro miembros del Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Dos miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | عضوان من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Dos miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | عضوان من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Dos miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | عضوان من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
b) Cuatro miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | (ب) أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
b) Cinco miembros de los Estados de Asia y el Pacífico; | UN | (ب) خمسة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
b) de los Estados de Asia y el Pacífico (dos vacantes): | UN | (ب) من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (مقعدان شاغران): |
Cuatro miembros de los Estados de Asia y el Pacífico (incluye cuatro vacantes); | UN | أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (بما في ذلك أربعة مناصب شاغرة لم تُشغل)؛ |
En vista de que el número de candidatos de los Estados de Asia y el Pacífico y de los Estados de América Latina y el Caribe corresponden al número de vacantes por llenar, la Asamblea General declara electos al Brasil, Malasia y el Perú como miembros del Comité de Organización de la Comisión para la Consolidación de la Paz por un período de dos años que comienza el 1 de enero de 2013. | UN | وبما أن عدد المرشحين من بين دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يتفق مع عدد المقاعد الواجب ملؤها، أعلنت الجمعية العامة انتخاب البرازيل، وماليزيا، وبيرو، أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة سنتين، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones ulterior la elección de un miembro de los Estados de Asia y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
a Como se indica en el documento A/66/316/Rev.1, hay una vacante para un miembro de los Estados de Asia y el Pacífico, cuyo mandato comenzaría en la fecha de la elección por la Asamblea General y terminaría el 31 de diciembre de 2013. | UN | * حسب المبين في الوثيقة A/66/316/Rev.1، هناك شاغر واحد بالنسبة لدول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ انتخاب الجمعية العامة له وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Un representante de una de las Partes del Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico presidió la 24ª Reunión de las Partes, y un representante de una de las Partes del Grupo de los Estados de África desempeñó las funciones de relator. | UN | وقد ترأس الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ممثل من مجموعة الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ، وتولى ممثل من مجموعة الدول الأفريقية مهام المقرر. |
La Presidenta informó a las Partes de que se había recibido una candidatura de los Estados de Asia y el Pacífico para presidir la CP en su 18º período de sesiones. | UN | وأبلغت الأطراف بأنها تلقت ترشيحاً من مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لرئاسة مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |