ويكيبيديا

    "de los estados y las organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول والمنظمات
        
    • الدول ومنظمات
        
    • للدول والمنظمات
        
    • من الدول ومن مؤسسات
        
    Los inventarios de evaluaciones de los Estados y las organizaciones regionales que fueron producto de los seminarios serían elementos básicos fundamentales; UN وما نتج عن حلقات العمل من قوائم جرد للتقييمات التي تجريها الدول والمنظمات الإقليمية سيكون لبنات بناء أساسية؛
    PRESENTACION ANALITICA DE LAS RESPUESTAS RECIBIDAS de los Estados y las organizaciones INTERNACIONALES UN عرض تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    PRESENTACIÓN ANALÍTICA DE LAS RESPUESTAS RECIBIDAS de los Estados y las organizaciones INTERNACIONALES UN عرض تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    PRESENTACIÓN ANALÍTICA DE LAS RESPUESTAS RECIBIDAS de los Estados y las organizaciones INTERNACIONALES UN عرض تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    En el párrafo 2 del capítulo II figura una lista de los Estados y las organizaciones de integración económica regional que participaron en la Cumbre. UN وترد في الفقرة ٢ من الفصل الثاني قائمة الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي شاركت في مؤتمر القمة.
    Sin embargo, esto no debe reemplazar el papel central de los Estados y las organizaciones internacionales. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يكون هذا بديلا عن الدور المحوري للدول والمنظمات الدولية.
    PRESENTACIÓN ANALÍTICA DE LAS RESPUESTAS RECIBIDAS de los Estados y las organizaciones INTERNACIONALES UN عرض تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    PRESENTACIÓN ANALÍTICA DE LAS RESPUESTAS RECIBIDAS de los Estados y las organizaciones INTERNACIONALES UN عرض تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    iii) Con este fin, el Relator Especial se propone, si la Comisión está de acuerdo, emprender un estudio sistemático de la práctica de los Estados y las organizaciones internacionales. UN `٣` ولهذا الغرض يقترح المقرر الخاص، إذا وافقت اللجنة، أن يضع دراسة منتظمة عن ممارسات الدول والمنظمات الدولية.
    PRESENTACIÓN ANALÍTICA DE LAS RESPUESTAS RECIBIDAS de los Estados y las organizaciones INTERNACIONALES UN عرض تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    PRESENTACIÓN ANALÍTICA DE LAS RESPUESTAS RECIBIDAS de los Estados y las organizaciones INTERNACIONALES UN عرض تحليلي للمعلومات الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    También puede tomarse como una ejemplificación de los éxitos, y también de los fracasos, que caracterizan la gestión de los Estados y las organizaciones internacionales. UN وهو أيضا مثال على النجاح والقصور فيما تتخذه الدول والمنظمات الدولية من تدابير.
    Como es natural, el éxito del Tribunal dependerá de la cooperación de los Estados y las organizaciones internacionales. UN وبالطبع يتوقف نجاح المحكمة في هذا الشأن على تعاون الدول والمنظمات الدولية.
    Los resultados que obtenga el Tribunal en este sentido obviamente dependerán de la cooperación de los Estados y las organizaciones internacionales. UN وغنى عن القول أن نجاح المحكمة في هذا الصدد يظل مرهونا بمدى تعاون الدول والمنظمات الدولية.
    El Comité de Lucha contra el Terrorismo explorará la capacidad de los Estados y las organizaciones internacionales y regionales para prestar dicha asistencia. UN وسوف تتقصـى لجنة مكافحة الإرهاب قدرة الدول والمنظمات الدولية والإقليمية على تقديم هذه المساعدة.
    La situación probablemente es diferente en el caso de las entidades distintas de los Estados y las organizaciones internacionales. UN ويرجح أن تكون الحالة مختلفة فيما يتعلق بالكيانات الأخرى غير الدول والمنظمات الدولية.
    Práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Los expertos presentaron sus ideas en documentos de antecedentes y en debates con los representantes de los Estados y las organizaciones no gubernamentales. UN وطرح الخبراء أفكاراً في ورقات معلومات أساسية وخلال المناقشات مع ممثلي الدول والمنظمات غير الحكومية.
    Práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    En otras palabras, deben escuchar a la mayoría de los Estados y las organizaciones de la sociedad civil a fin de servir mejor el interés general. UN وبعبارة أخرى، يجب عليها أن تصغي إلى صوت الأغلبية من الدول ومنظمات المجتمع المدني ليتسنى لها أن تخدم المصلحة المشتركة.
    Por lo que respecta a la Guía de la práctica, se le daría la forma de un proyecto de directivas, con sus comentarios, que servirían de orientación para la práctica de los Estados y las organizaciones internacionales; estas directivas, de ser necesario, irían acompañadas de cláusulas tipo. UN أما دليل الممارسة، فإنه سوف يتخذ شكل مشروع مبادئ توجيهية مصحوب بتعليقات، وسوف تكون تلك المبادئ التوجيهية ذات عون للدول والمنظمات الدولية على صعيد الممارسة وسوف ترافقها، عند الضرورة، أحكام نموذجية.
    Observando con reconocimiento la contribución de los Estados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para fomentar la cooperación a fin de mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl y las actividades de las organizaciones regionales y de otro tipo, las de las organizaciones no gubernamentales, así como las actividades bilaterales, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمات المقدمة من الدول ومن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتطوير التعاون من أجل تخفيف الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها، وكذلك أنشطة المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات وأنشطة المنظمات غير الحكومية، فضلا عن الأنشطة الثنائية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد